Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Забота

Примеры в контексте "Problem - Забота"

Примеры: Problem - Забота
That's not your problem anymore. Это уже не твоя забота. Слышишь?
This is not your problem, Jagoš. Это не твоя забота, Ягошь.
Listen, Abby is not your problem. Слушай, Эбби - не твоя забота.
If you don't finish, then it's my problem. Если ты не закончишь - это будет моя забота.
I'm sorry, but your job is not my problem. Прости, но твоя работа не моя забота.
If they're a benefit, it's not my problem. Если полезны, то это не моя забота.
Patrick Doyle's not our problem anymore. Патрик Дойл больше не наша забота.
Look, it's not my problem. Слушай, это не моя забота.
That's the Centre's problem once they get her back there. Это забота Центра, как только она вернётся.
Isn't that Bill's problem? Разве, это теперь, не забота Билла?
I know it's not your problem... Знаю, это не твоя забота.
If it involves you and Holden, it's my problem. Вы с Холденом - моя забота.
It's my problem, not yours. Это уже моя забота, не твоя.
Hyadum12, The General, the rebels, they're not your problem anymore. Гиады-12, Генерал, мятежники - это уже не твоя забота.
That's not my problem, just take care of it. Это не моя забота, возьмите это на себя.
Sounds hard, but she's not your problem anymore. Это звучит неприятно, но она больше не твоя забота. Моя.
The truck now is your problem. Теперь этот грузовик - твоя забота.
She's not your problem, Henry. Она больше не твоя забота, Генри.
Not your problem, Mr. Coates. Это не ваша забота, мистер Коатс.
Peggy, it's not your problem. Пегги, это не твоя забота.
My brother, my problem, too, okay? Мой брат, так что моя забота тоже. Усёк?
It's not my problem, okay? Это не моя забота, ясно?
But it's not our problem anymore! Но это уже не твоя забота.
Don't worry about it. That's my problem. Мои перчатки - это моя забота.
It's good that I'm moving on - because now I'm someone else's problem. Это хорошо, что я двигаюсь дальше, потому что теперь я - забота кого-то другого.