This, without a doubt is an extremely grave problem. |
Не может быть сомнения в том, что это исключительно серьезная проблема. |
The problem centred on the criteria that should be preponderant in any decision. |
Проблема заключалась в выявлении критериев, которым следовало бы отдавать предпочтение при принятии того или иного решения. |
The "debt problem" is primarily political. |
ЗЗ. "Проблема" задолженности является прежде всего политической. |
However, the basic problem of generally inadequate human and material resources remained. |
Вместе с тем главная проблема, связанная с неадекватностью людских и материальных ресурсов, по-прежнему остается. |
The main problem facing this sector is competition from synthetic fibres. |
Основная проблема, с которой сталкивается этот сектор, заключается в конкуренции со стороны синтетических волокон. |
However, with fisheries the problem is different. |
Тем не менее в случае рыболовства проблема заключается в другом. |
This has affected scientific assessments, especially where fleet overcapacity is a problem. |
Это отразилось на качестве научных оценок, особенно в тех случаях, когда существует проблема избыточного промыслового флота. |
Another specific problem concerns children who live in rural areas where diamonds are mined. |
Особая проблема также возникает в связи с детьми, проживающими в сельских районах, где производится добыча алмазов. |
Concern is expressed that this problem remains unsettled. |
Выражается озабоченность в связи с тем, что эта проблема остается нерешенной. |
The problem transcends national frontiers and local jurisdiction. |
Эта проблема выходит за рамки национальных границ и юрисдикции местных органов. |
A particular problem was the inaccuracy of official population statistics regarding indigenous peoples over the decades. |
Особая проблема заключается в неточности официальной статистики о народонаселении, касающейся коренных народов, причем это имеет место уже в течение десятилетий. |
Governments are at the centre of Africa's saving problem. |
Проблема обеспечения внутренних накоплений в странах Африки связана в основном с ролью правительств. |
Your problem is you're overcomplicating this. |
Выша проблема в том, что вы все усложняете. |
Make Petar understand this is his problem now. |
Пусть Петар поймет, что теперь это и его проблема. |
The problem is, only close relatives may visit. |
Проблема в том, что тюрьму Раусон могут посещать только близкие родственники. |
An integrated approach must be taken to the problem. |
В связи с этим возникает проблема, которую необходимо решать комплексно. |
The main problem was that no comprehensive legislation on the subject existed. |
Главной проблемой в этом отношении является проблема того, что в этой сфере не существует единого всеохватывающего законодательства. |
Another problem high on the Bamako Initiative agenda is the issue of equity. |
Другой проблемой, которой отводится видное место в повестке дня Бамакской инициативы, является проблема равенства. |
The Secretariat should make an effort to correct that problem. |
Секретариату следует приложить усилия к тому, чтобы эта проблема была решена. |
Suzanne... you reentering this country illegally is the problem. |
Сьюзен, ваше пребывание в этой стране незаконно... вот в чём проблема. |
That's the problem with rodents. |
В этом и проблема с такими, как он. |
The problem is they weren't all women. |
Проблема в том, что они не все были бабами. |
I understand her problem isn't genetic. |
Из этого следует, что её проблема не генетическая. |
My problem was that my relationships never lasted more than three weeks. |
Проблема была в том, что мои отношения не длились больше, чем три недели. |
Look, I understand your problem. |
Послушайте, я знаю в чём ваша проблема. |