Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The main problem was that women often failed to take their complaints to court. Основная проблема заключается в том, что женщины зачастую не обращаются со своими жалобами в суд.
The main problem was keeping young people interested in political life. Основная проблема заключается в обеспечении заинтересованности молодых людей в политической жизни.
The reports of the remaining countries describe the problem of climate change without using any quantified information. В докладах остальных стран проблема изменения климата описывается без использования какой-либо цифровой информации.
The Ministry has also carried out a survey to document the extent of the problem in society. Кроме того, министерство провело обследование с целью определить, насколько остро стоит эта проблема в обществе.
The challenge of being new members on the Council also adds to that problem. Эта проблема еще более усугубляется трудностями положения новичков в Совете.
However, the Roma problem lies in the fact that they are a community with a very low living standard. Однако проблема рома состоит в том, что они составляют общину с весьма низким уровнем жизни.
However, the problem in essence is criminal activity and not technology per se. Однако по существу эта проблема связана не с технологией как таковой, а с уголовной активностью.
The problem continues to be a serious obstacle to socio-economic progress. Эта проблема остается серьезным препятствием для социально-экономического прогресса.
Moreover, this problem has made the return of refugees and the rehabilitation of internally displaced persons a daunting task. Кроме того, эта проблема сделала невероятно сложной задачу возвращения беженцев и реабилитации вынужденных переселенцев.
The problem of care for the sick is a major hindrance to voluntary testing. Проблема ухода за больными является главным препятствием для проведения добровольной проверки.
The problem is that the Security Council and the General Assembly are necessarily linked in a symbiotic relationship. Проблема заключается в том, что Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея, безусловно, тесно связаны между собой.
Another controversial issue is the problem of the veto. Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
Focus at this session has been on scrap metal, but Croatia's major problem is with orphan sources. Центральным объектом внимания на нынешней сессии является металлолом, но для Хорватии основная проблема - это бесхозные источники.
The problem could be raised with the Joint Meeting and settled by means of multilateral agreements while awaiting 2007. Эта проблема может быть поднята на Совещании экспертов и до 2007 года урегулирована посредством многосторонних соглашений.
This is a problem for the competent authority. Эта проблема относится к ведению компетентного органа.
The problem is compounded by differences in terminology between the three authentic versions - French, English and Russian - of the TIR Convention. Проблема осложняется разницей терминологии между тремя аутентичными версиями Конвенции МДП - французской, английской и русской.
The problem arises when Customs authorities have to conduct physical inspection of Проблема возникает в тот момент, когда таможенные органы должны проводить физический осмотр таких грузов.
The main problem is the legal interpretation; the aim and application of the annex in question are not clearly set out in the Convention. Основная проблема касается юридического толкования: цель данного приложения и порядок его применения в Конвенции четко не оговорены.
The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable. Вся проблема, таким образом, сводится к установлению приемлемых критериев, которые будут функциональными с управленческой точки зрения.
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response. Иными словами, СПИД - это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования.
The Multilateral Fund Secretariat said that, in its view, the problem arose for two reasons. Представитель секретариата Многостороннего фонда заявил, что, по его мнению, эта проблема обусловлена двумя причинами.
While the problem was recognized as urgent, further analysis was required before the Department could posit milestones. Хотя признается, что эта проблема требует срочного решения, необходимо провести дополнительную аналитическую работу, прежде чем Департамент сможет наметить определенные этапы.
The problem of positive identification continues to be problematic in this area also. В этой области также наблюдается проблема с обеспечением достоверной идентификации.
That has been the problem, and nothing else. Вот в чем проблема, и ни в чем другом.
It appears to the Committee that the overbudgeting of air transportation requirements has become a chronic problem. По мнению Комитета, проблема переоценки потребностей в средствах на воздушный транспорт приобрела хронический характер.