Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The problem of unequal distribution is getting worse: the financing of humanitarian organizations in 2000 was disastrous. Проблема неравного распределения усугубляется: финансирование гуманитарных организаций в 2000 году было катастрофически ничтожным.
The problem of farm subsidies just will not go away. Проблема фермерских субсидий не исчезнет сама по себе.
This, of course, is a problem which we often witness in many situations. Безусловно, это серьезная проблема, с которой мы сталкиваемся во многих ситуациях.
Terrorism is not a problem only for the rich countries, as the Secretary-General said yesterday. Терроризм - это проблема не только богатых стран, как сказал вчера Генеральный секретарь.
The problem of AIDS also underlines the importance of continuing efforts towards norm-setting in the various dimensions of international life. Проблема СПИДа также подчеркивает важность продолжения усилий по разработке норм в различных областях международной жизни.
The problem was the implementing partners' unacceptably long delay in reporting expenditure. Проблема заключается в том, что партнеры-исполнители недопустимо затягивают представление отчетности о расходах.
The dimensions of this basic problem are many and interdependent. Эта главная проблема имеет многочисленные и взаимозависимые аспекты.
This problem is more acute in developing countries. Особо остро эта проблема стоит в развивающихся странах.
A single quick-fix operation can cause the problem to resurface at a later stage. Одноразовая молниеносная операция может привести лишь к тому, что эта проблема вновь возникнет позднее.
The second problem posing a challenge is that of the circulation of light weapons. Вторая серьезная проблема - распространение легких вооружений.
This problem should not recur for the 2002 reporting period. Эта проблема не должна возникать вновь в отчетный период 2002 года.
In addition, we note that the problem of resources continues to be acute. Кроме того, мы отмечаем, что проблема ресурсов по-прежнему является острой.
The problem is that there are objects today that are capable of travelling through both airspace and outer space. Проблема состоит в том, что в настоящее время существуют объекты, способные перемещаться как в воздушном, так и в космическом пространстве.
The problem of children and armed conflict continues to draw attention at a very high level. Проблема детей в вооруженных конфликтах продолжает привлекать к себе внимание на самом высоком уровне.
The problem of refugees and displaced persons is one of the most complicated matters currently facing the international community. Проблема беженцев и перемещенных лиц является одной из наиболее сложных проблем, которые в настоящее время стоят перед международным сообществом.
I wish only to stress that the problem goes beyond the creation of a cluster with a certain number of agencies. Хотелось бы лишь подчеркнуть, что проблема выходит далеко за пределы создания той или иной группы с определенным числом учреждений.
The problem is in the way that the international community addresses the situation. Проблема заключается в том, как международное сообщество занимается той или иной ситуацией.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries. Проблема переполненности пенитенциарных учреждений стоит крайне остро.
The third problem, which is related to conflict, is the massive flows of refugees. Третья проблема, порождаемая конфликтом, - это массовое перемещение беженцев.
That problem was worsening daily, leading to the break-up of families, and required urgent attention. Эта проблема, приобретающая с каждым днем все большую остроту, приводит к распаду семьи и поэтому требует срочного внимания.
The problem of small arms has, moreover, seriously affected United Nations peacekeeping and peace-building operations in post-conflict regions. Кроме того, проблема стрелкового оружия серьезно сказывалась также на операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миростроительству в постконфликтных регионах.
As for the translation of texts, the problem was the lack of human and financial resources. Что касается перевода текстов, то проблема заключается в нехватке людских и финансовых ресурсов.
One last problem should be mentioned. И последняя проблема, заслуживающая упоминания.
As we have heard this morning, in addition to children as victims, the problem of child soldiers continues. Как мы слышали сегодня утром, помимо проблемы детей-жертв конфликтов сохраняется и проблема детей-солдат.
We have to admit that the refugee problem is complex and difficult. Следует признать, что проблема беженцев сложна и трудна.