Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The main problem, which Pakistan shares with other developing countries, is low level of implementation of laws. Главная проблема, с которой сталкивается Пакистан, как и другие развивающиеся страны, - низкий уровень применения законов.
The problem of illegal abortion in Paraguay was tackled from a prevention perspective. Проблема незаконных абортов в Парагвае решается путем принятия превентивных мер.
The problem was an inherited one, and the Government was now completely overhauling the curriculum to eliminate the last vestiges. Данная проблема является унаследованной проблемой, и правительство в настоящее время работает над полным изменением учебной программы для ликвидации последних остатков этого наследия.
The crisis in Darfur is not simply an African problem. Кризис в Дарфуре - это не только африканская проблема.
This problem will be exacerbated once country offices become more active drivers of new partnerships. Эта проблема обострится как только страновые отделения станут ведущими элементами новых партнерств.
One issue affecting those seeking refuge that has arisen in recent years is the problem of human trafficking and smuggling. Одной из возникших в последние годы проблем, касающихся лиц, ищущих убежища, является проблема торговли людьми и их провоз контрабандным путем.
The Government of Ukraine stated that the problem of combating terrorism has been assigned the highest priority for all State institutions and bodies. Правительство Украины сообщило, что в Украине проблема борьбы с терроризмом отнесена к наиболее приоритетным для всех государственных учреждений и структур.
The problem of internally displaced persons is extremely worrying. Большую обеспокоенность вызывает проблема перемещенных внутри страны лиц.
The problem is, however, particularly acute for specialized agencies, which tend to finance their development cooperation activities mostly with extrabudgetary resources. Проблема, однако, особенно остро стоит в специализированных учреждениях, которые имеют тенденцию финансировать свою деятельность по линии сотрудничества в целях развития главным образом за счет внебюджетных ресурсов.
The external debt problem is still a major hindrance to development. Проблема внешнего долга остается главным тормозом развития.
Some claim that the problem is that no State or organization has the jurisdiction to deal effectively with these problems. Некоторые утверждают, будто проблема состоит в том, что ни одно государство или организация не обладает юрисдикцией для эффективного решения этих проблем.
The problem is that settlement activity leads to cantonization and changes patterns of transportation and access. Проблема в том, что поселенческая деятельность приводит к кантонизации и меняет схему транспортировок и доступа.
Another problem which must be of concern to the international community is the illicit exploitation of natural resources. Другая проблема, требующая внимания со стороны международного сообщества - это незаконная эксплуатация природных ресурсов.
We would like that problem to be avoided in the future. Мы хотели бы, чтобы в будущем эта проблема была решена.
Will aid alone solve this problem? Будет ли решена эта проблема благодаря только помощи?
In Colombia, the security problem has been the product of the weakness of the State in facing criminals. Проблема в области безопасности Колумбии обусловлена слабостью государства по отношению к преступникам.
The problem lies in the broad scope of these principles in relation to space objects. Проблема заключается в широкой сфере действия этих принципов применительно к космическим объектам.
Another urgent problem concerned participation by developing countries in international processes of decision making and rule formulation. Другая безотлагательная проблема состоит в участии развивающихся стран в процессе принятия решений и выработки норм на международном уровне.
Another obstacle was the problem of sunken cost. Другим препятствием является проблема издержек предыдущего периода.
Housing remains a serious problem as a result of house demolitions conducted by the IDF in previous years. В результате сноса домов, который практиковался ИДФ в прошлые годы, по-прежнему остро стоит проблема жилья.
The problem had historical and political roots and could be attributed to the unfair international economic order. Эта проблема имеет исторические и политические корни и может быть отнесена на счет несправедливого международного экономического порядка.
In the Russian Federation, the survival and development of the northern indigenous communities posed a problem. В Российской Федерации актуальна проблема выживания и развития коренных народов Севера.
While individual solutions were sometimes found, the refugee problem was still a real crisis in the country. Хотя решения по отдельным пунктам и принимаются, проблема беженцев в целом остается истинной драмой страны.
Given that the problem was a transnational one, cooperation between countries of origin and host countries was essential. Поскольку эта проблема носит транснациональный характер, ее решение требует сотрудничества между странами происхождения и принимающими странами.
The insidious problem of transnational organized crime could not be solved in the absence of a collective global effort. Коварная проблема транснациональной организованной преступности не может быть решена без коллективных усилий в мировом масштабе.