Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions. |
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. |
Another problem affecting the displaced is the disintegration of families and communities. |
Еще одна проблема, с которой сталкиваются перемещенные лица, связана с распадом семей и общин. |
Of course, there still remains the major problem of disarmament. |
Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена. |
Zimbabwe reported having been resolving its refugee problem through regularization and voluntary repatriation. |
Зимбабве сообщило о том, что проблема беженцев из этой страны решается посредством упорядочения соответствующих процедур и добровольной репатриации. |
But fundamentally, the problem remained political in nature. |
Несмотря на это, в своей основе данная проблема остается политической. |
Desertification was therefore a global problem which called for global action and leadership. |
Таким образом, опустынивание - глобальная проблема, требующая принятия мер и руководства на глобальном уровне. |
Early pregnancy was an increasing problem. |
Все более широкие масштабы принимает проблема беременности в раннем возрасте. |
The problem was that Zambian society resisted discarding customary law. |
Проблема заключается в том, что замбийское общество не желает отказываться от обычного права. |
Health conditions are the biggest problem. |
Наиболее острой проблемой является проблема соблюдения санитарно-гигиенических норм. |
UNHCR accepts this recommendation which reflects a genuine problem. |
УВКБ признает справедливость этой рекомендации, в которой отражена действительно серьезная проблема. |
That is the problem we face today. |
Вот в чем проблема, с которой мы сегодня столкнулись. |
The mine problem was worsened by Hurricane Mitch in 1998. |
Минная проблема усугубилась в результате урагана «Митч» в 1998 году. |
That problem is aggravated every month that passes without peace. |
Эта проблема усугубляется по мере того, как проходит месяц за месяцем, а мир не наступает. |
Nepal is facing high unemployment and underemployment problem. |
В Непале существует проблема высокого уровня безработицы и неполной занятости. |
Any feeling that the problem is remote is a dangerous illusion. |
Любое ощущение, будто проблема эта от них далека, является опасным заблуждением. |
Another problem engendered by child labour was illiteracy. |
Другая проблема, возникающая как следствие детского труда, - это неграмотность. |
The greatest problem facing UNIDO was its lack of financial resources. |
Самая серьезная проблема, с которой сталкивается ЮНИДО, - это нехватка финансовых ресурсов. |
Whiplash injuries are a world-wide problem. |
Хлыстовые травмы - это проблема, существующая повсюду в мире. |
Another problem is that such focus often makes causal implications to become blurred. |
Еще одна проблема заключается в том, что в результате такой направленности причинная связь становится неясной. |
Another major problem is that most donors' money is consumed by external debt obligations. |
Другая серьезная проблема заключается в том, что средства большинства доноров расходуются для выполнения обязательств по выплате внешнего долга. |
A special health problem emerged in connection with HIV/AIDS. |
Особая проблема в области здравоохранения возникла в связи с ВИЧ/ СПИДом. |
The problem was not technical but political. |
Эта проблема носит не этнический, а политический характер. |
This problem is currently particularly acute in the ICT industries. |
Эта проблема в настоящее время особенно остро стоит в случае сектора ИКТ. |
That is the main problem we face. |
Это - главная проблема, с которой мы сталкиваемся. |
The problem is that valuation is also needed for financial reporting. |
Проблема состоит в том, что и для финансовой отчетности оценка тоже нужна. |