| I worked as a war reporter for 15 years before I realized that I really had a problem. | Я проработал военным корреспондентом 15 лет, прежде чем понял, что у меня проблема. |
| In fact, it's why we have an invasive species problem. | Поэтому, кстати, и возникла проблема инвазивных видов. |
| We know that the problem begins immediately. | Мы знаем, что проблема начинается мгновенно. |
| Now, I appreciate that that's a problem. | И я понимаю так, что проблема в этом. |
| The problem is that current prosthetics don't work very well. | Проблема в том, что современные протезы плохо работают. |
| Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. | Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. |
| And the problem is not technology itself. | Проблема заключается и не в технологиях как таковых. |
| The only problem with that is it breaks everybody's boundaries. | Единственная проблема состоит в том, что при этом ломаются все границы. |
| And that problem is so severe that the ultimate invention coming from this community surprised me: it's the social engineering. | И эта проблема настолько серьёзна, что последнее изобретение, сделанное этим сообществом, удивило меня: это социальная инженерия. |
| And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. | И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли. |
| We're not trying to understand how the problem came about. | Мы не пытаемся понять, как проблема появилась. |
| Back before the turn of the century, women had another problem. | До начала прошлого века у женщин была ещё одна проблема. |
| Now behavior change is something that is a long-standing problem in medicine. | Так изменение поведения это - старая проблема в медицине. |
| And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. | И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер. |
| But here's the problem with testing. | И здесь возникает проблема с тестированием. |
| And the problem is it's a carcinogen. | Проблема в том, что это канцероген. |
| This is a huge problem because it means that the same image could have an infinite number of possible real-world sources. | Проблема - огромная, потому что это означает, что одно и то же изображение может иметь несчётное число потенциальных источников в реальном мире. |
| Rory Stewart: Okay, I think Libya poses the classic problem. | Рори Стюарт: Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема. |
| The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
| And that problem is now, in a purely engineering way, solved. | Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена. |
| The problem was solved in less than a day. | Проблема была решена меньше чем за день. |
| That's a problem because they dropped two or three decent items. | И проблема в том, что они оставляют всего 2-3 стоящих предмета. |
| So this is a huge practical problem. | Так что это огромная практическая проблема. |
| But it's also a huge social problem. | Но это ещё и огромная социальная проблема. |
| However, there is a problem with that, that market economy needs inequality of income in order to work. | Однако здесь есть и проблема - чтобы работать, рыночная экономика нуждается в неравенстве доходов. |