Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The conflict zones in question presented his Government with its greatest problem, to which it was assiduously seeking a peaceful political solution. Эти зоны конфликтов - основная проблема его правительства, и оно усердно ведет поиски ее мирного политического решения.
Lastly, where international human rights law was concerned, the main problem was not violation but impunity. Наконец, в сфере международного права, относящегося к правам человека, основная проблема - не само нарушение, а его безнаказанность.
A serious problem lay in the persistent refusal by so many States parties to comply with that obligation. Серьезная проблема кроется в постоянном отказе столь многого числа государств-участников соблюдать это обязательство.
In the report it was suggested that there could be a fundamental structural problem within the Swedish Police. Судя по этому докладу, в системе полицейской службы Швеции назрела серьезная проблема структурного порядка.
The problem seemed to be regional, involving other countries in the Great Lakes area as well. Как представляется, данная проблема имеет региональный характер и затрагивает также другие страны в районе Великих озер.
Mr. Khalil said that the main problem was with public actors. Г-н Халиль говорит, что основная проблема касается государственных субъектов.
Moreover, it would seem that the problem of access to justice was not specific to the northern region of Kosovo. Кроме того, как представляется, проблема доступа к правосудию не является специфичной для северного района Косово.
Another area in which failure to respect article 12 posed a problem was property rights. Другой проблемой, где несоблюдение статьи 12 порождает проблему, является проблема прав на земельную собственность.
There remained the problem of human rights violations in the territories of Abkhazia and South Ossetia. Остается нерешенной проблема нарушения прав человека на территории Абхазии и Южной Осетии.
Secret detention facilities were also a serious problem since conditions there could not be properly monitored. Еще одна серьезная проблема связана с существованием тайных мест лишения свободы, поскольку за условиями содержания в них не может быть установлен надлежащий контроль.
The small number of women within the executive power was a particular problem. Сохраняется, в частности, проблема слабой представленности женщин в системе исполнительной власти.
It cannot be denied that the problem of domestic violence persists in Ukraine. Действительно, для Украины сохраняется проблема насилия в семье.
The problem of trafficking in people is a relatively new one for Ukraine. Для Украины проблема торговли людьми относительно нова.
The problem of the detection and neutralization of improvised explosive devices is of great current relevance. Проблема обнаружения и обезвреживания самодельных взрывных устройств является чрезвычайно актуальной.
The problem of commercial secrets being exposed to external bodies or personnel is a significant concern. Значительную озабоченность вызывает проблема разглашения коммерческих секретов внешним органам или персоналу.
The second area concerns space debris, a problem that possesses no national allegiance. Вторая сфера касается космического мусора, а уж эта-та проблема не имеет национальной принадлежности.
The problem is not the machinery itself. Но проблема тут не в самом механизме.
The problem is rather the existing arsenals and stockpiles of fissile materials and their security. Проблема скорее упирается в существующие арсеналы и запасы расщепляющихся материалов и их сохранность.
The fundamental problem today is the same as it was when I last spoke here. Сегодня фундаментальная проблема та же, что и тогда, когда я выступал здесь последний раз.
We are not sure whether such a problem actually exists or not. И мы не уверены, действительно ли существует такая проблема.
In sum, the issue of MANPADS is a multifaceted problem to which no simple, one-dimensional solution exists. Одним словом, вопрос о ПЗРК - это многогранная проблема, для которой не существует простого, одномерного решения.
The first problem - the lack of coherence, or what he called schizophrenia - required urgent attention. Первая проблема - отсутствие последовательности, или то, что оратор называет шизофренией, - требует принятия срочных мер.
Every country, large or small, was affected and a global problem demanded a concerted global response. Они затрагивают все страны, как большие, так и маленькие, а глобальная проблема требует согласованного глобального ответа.
Clearly, there was a serious problem of miscommunication among the Committee, the Secretariat and ACABQ. Явно наблюдается серьезная проблема недопонимания между Комитетом, Секретариатом и ККАБВ.
The problem must be solved without further delay. Эта проблема должна быть решена незамедлительно.