The problem is how to prevent war and achieve peace. |
Вопрос заключается в том, как не допустить войны и как добиться мира. |
The problem must be solved this way. |
Этот вопрос должен решаться таким образом. |
CARICOM called on the international community to revisit the problem of debt and development finance in small island developing States. |
КАРИКОМ призывает международное сообщество пересмотреть вопрос задолженности и финансирования развития малых островных развивающихся государств. |
The problem began to assume an international character. |
Этот вопрос начал приобретать международный характер. |
The problem of gender equality also appeared to be one of the most important challenges. |
Одной из главных проблем также является вопрос гендерного равенства. |
This creates a problem in terms of technical training facilities for pupils and school dropouts from the country's secondary cities. |
Это ставит на повестку дня вопрос создания структур профессионально-технического обучения для учащихся и бросивших школу во второстепенных городах страны. |
The problem is knowing what punishment would be most appropriate. |
Вопрос в том, какое наказание лучше всего подходит. |
Of course, there's the other problem. |
Конечно, есть и другой вопрос. |
And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. |
Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос. |
Well, I think I've solved that problem. |
ЗАПИСЬ: - Я, кажется решил этот вопрос. |
Let's look at this problem from another side. |
А давайте этот вопрос другим боком повернем. |
You solved the problem that baffled Einstein and drove Stephen Hawking to quit physics and become a cartoon voice actor. |
Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы. |
They're deciding now a difficult problem: where to live. |
Они сейчас сложный вопрос решают, где им поселиться. |
Further, the problem of inadequate provision of rigorous and regular evaluation of performance and outcomes has been raised for several years. |
Далее следует отметить, что на протяжении нескольких лет поднимался вопрос о нехватке строгих и регулярных оценок хода и результатов работы. |
Various models of mutual relationships are offered in addressing the issue of gender equality, this problem is given a more tolerant assessment. |
При рассмотрении вопроса о гендерном равенстве предлагаются различные модели взаимоотношений, и этот вопрос получает более терпимую оценку. |
As the situation appeared to be complex, the problem should be considered in depth. |
Теперь, когда проявилась вся сложность ситуации, вопрос следует обсудить основательно. |
I am emphasizing this problem today because the Tribunal has recently received two requests for compensation from persons who believe that they were wrongly sentenced. |
Я поднимаю этот вопрос сегодня потому, что недавно Трибунал получил две просьбы о компенсации от людей, которые считают, что они были осуждены неправомерно. |
She wondered whether the Special Rapporteur could elaborate on that problem and suggest a way out of the impasse. |
Оратор хотела бы попросить Специального докладчика подробнее осветить этот вопрос и предложить путь выхода из тупика. |
So let me give you one very easy problem, a second very easy problem and then a third, hard, problem. |
Позвольте мне задать вам один очень простой вопрос, второй простой вопрос, а затем третий, более сложный, вопрос. |
Parties might wish to consider establishing regional banking arrangements to resolve the problem. |
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о принятии организационных мер по созданию региональных банков для решения этой проблемы. |
The reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. |
Представившее доклады государство должно рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое конкретно решало бы данную проблему. |
This problem highlights a greater challenge for the Fund. |
Эта проблема заставляет обратить внимание на более серьезный для Фонда вопрос. |
After the war the main problem was financing. |
Когда мы только начинали, наибольшие трудности вызывал вопрос финансирования. |
Let me give you the problem. |
Давайте я расскажу вам, в чём вопрос. |
This issue remains therefore the major outstanding problem in the identification process. |
Таким образом, этот вопрос по-прежнему представляет собой основную нерешенную проблему в рамках процесса идентификации. |