Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The following problem has been brought to the attention of the secretariat. До сведения секретариата была доведена следующая проблема.
Speakers suggested that SLM be viewed as a worthwhile investment as land degradation is a global problem requiring global partnerships. Выступавшие указывали, что УУЗР можно рассматривать как разумное капиталовложение, поскольку деградация земель - это глобальная проблема, требующая глобального партнерства.
The problem was also due to general lack of environmental liability and compensation for damages. Кроме того, проблема связана и с тем, что практически никто не несет экологической ответственности и не выплачивает компенсации за причиненный ущерб.
Working together again, the guys discovered their problem. Снова работая вместе, парни поняли в чем проблема.
Food security remains an increasingly urgent and critical problem on the international agenda. Проблема продовольственной безопасности остается все более острой и важной проблемой в международной повестке дня.
The problem of small arms and light weapons continues to be one of great concern to Zambia. Проблема стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему вызывает серьезную озабоченность Замбии.
The second problem that I wish to address is armed violence, frequently associated with organized crime and drug trafficking. Вторая проблема, которую я хотела бы затронуть, касается вооруженного насилия, которое зачастую ассоциируется с организованной преступностью и торговлей наркотиками.
The problem called for a joint European solution, not merely a reinforcement of European borders. Проблема требует совместного европейского решения, а не только укрепления европейских границ.
Greece could not carry the burden of illegal migration alone: the problem was Europe-wide and demanded a change in policy. Греция не может нести бремя нелегальной миграции в одиночку: проблема имеет общеевропейский характер и требует изменения в политике.
The problem of violence against children is addressed ever more openly year by year. С каждым годом проблема насилия над детьми в стране становится все более открытой.
Fisheries are another example of a problem in which substantial short-term economic and social costs are required to protect long-term benefits. Еще одним примером ситуации, когда защита долгосрочных благ сопряжена со значительными экономическими и социальными издержками в краткосрочной перспективе, является проблема рыбных промыслов.
Regarding Teleradio Moldova, however, there was indeed a serious problem. Что касается деятельности "Телерадио-Молдова", то здесь действительно существует большая проблема.
The problem would be solved only through a comprehensive approach that promoted sustainable agricultural development. Проблема будет решена только путем всеобъемлющего подхода, способствующего устойчивому сельскохозяйственному развитию.
By deleting the words "of a monitor or group of monitors" the problem would be solved. Проблема может быть решена путем исключения слов "контрольно-измерительное устройство или группа контрольно-измерительных устройств".
The Committee is open to requests from States for assistance, but the problem is greater than that. Комитет открыт для просьб государств об оказании помощи, однако проблема имеет более широкий характер.
It was a common problem among all small States. Эта проблема является общей для всех малых государств.
That problem arose in particular in cases where individuals of third States were involved. Такая проблема возникает, в частности, в делах, в которых замешаны граждане третьих государств.
That problem had been recently encountered with arrest warrants issued by the International Criminal Court. Эта проблема недавно возникла в связи с выдачей ордеров на арест Международным уголовным судом.
The problem of unlawful long-term remand in custody. Проблема незаконного и длительного содержании под стражей.
Cuba is one of the countries in the region that has eliminated congenital syphilis as a health problem. Куба является одной из стран региона, где врожденный сифилис был ликвидирован как проблема здравоохранения.
However, the problem of energy access is not an economic issue alone. Однако проблема доступа к энергии не является лишь чисто экономической проблемой.
Nonetheless, the fundamental problem remains as long as there are no formal safeguards against such interventions. И все-таки, пока нет официальных гарантий, защищающих от такого вмешательства, эта важнейшая проблема остается нерешенной.
The problem was with the process. Проблема заключается в самом характере процесса.
Access to credit is a particular problem for small enterprises offering new goods or services in developing countries. Особенно остро проблема доступа к кредитам стоит для малых предприятий, предоставляющих новые товары или услуги в развивающихся странах.
UNCT stated that child labour continued to be a problem. СГООН констатировала, что проблема детского труда не теряет своей остроты.