Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity. Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
The problem with genocide, as a legal concept, is that it is vague. Проблема геноцида, как юридической концепции, заключается в том, что его определение нечетко.
But the Thai people cannot afford to look to their aging and ailing King every time they have a problem. Но тайцы не могут рассчитывать на своего пожилого и больного короля каждый раз, когда у них появляется какая-нибудь проблема.
The problem was not just sub-prime mortgages. Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
The real problem is relations between the US and European countries, 21 of which belong to both organizations. Реальная проблема - связь между США и европейскими странами, 21 из которых принадлежат обеим организациям.
Finally - and perhaps most important - is the problem of integrating the economies of the ten new member states into the euro area. И наконец последней и самое важной является проблема интеграции экономик десяти новых стран-членов в еврозону.
The problem is not just foods. И проблема не только в пище.
Admittedly, the problem is worse in the government sector, where productivity growth is much slower even than in other service industries. Общепризнано, что эта проблема сильнее всего стоит перед государственным сектором, где рост производительности еще более медленный, нежели в других отраслях сферы услуг.
Given the size of the US population, this is already a problem. Это явная проблема, учитывая численность населения США.
Third, it is a very complicated problem. В-третьих, это очень сложная проблема.
The problem is one of trust - or lack thereof. Проблема заключается в доверии - или, вернее, в его отсутствии.
A key problem with the credit card rollout is that the payment system is not yet in place. Основная проблема с развертыванием кредитных карт заключается в том, что пока еще не отлажена система платежей.
Attribution is, indeed, a serious problem. Атрибуция, действительно, серьезная проблема.
The problem can be summed up in one word: exports (or, rather, lack of export growth). Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Nothing tangible was causing the depression; the problem, in March 1933, was in people's minds. Не было материальных причин депрессии; в марте 1933 года проблема была в головах людей.
The problem is not just that workers, capital, and land are sucked into the booming commodity sector. Проблема не только в том, что рабочие, капитал и земли засасываются стремительно развивающимся сырьевым сектором.
Tensions among member states seem to be rising, perhaps because the problem differs so greatly across countries. Кажется, что растет напряженность в отношениях между государствами-членами и возможно потому, что проблема так сильно отличается в зависимости от страны.
This problem arose in the United States after the 2001 recession. Такая проблема возникла в США после рецессии 2001 года.
The other problem for Europe is a dog that does bark, but for no reason. Другая проблема Европы - собака, которая лает без причины.
The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible. Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными.
The problem is that few institutions have the tools and expertise to do this alone. Проблема в том, что очень немногие учреждения обладают необходимыми инструментами и знаниями, чтобы заниматься этим самостоятельно.
But the real problem with the Fifth Republic might be its influence beyond France. Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами.
A big part of the problem is that the G-20 agenda has become increasingly congested over the years. В значительной степени проблема в том, что повестка дня G-20 с годами становится всё более перегруженной.
Waning confidence is a eurozone-wide problem, but the Franco-German relationship lies at its core. Убывающее доверие - проблема всей еврозоны, но франко-германские отношения лежат в его основе.
The problem, of course, is that this is a huge misapprehension. Проблема, конечно, заключается в том, что это серьезное неправильное понимание ситуации.