Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
One indication of this is the continuing problem of mob violence. Одним из свидетельств этого является сохраняющаяся проблема самосуда.
The problem is also evident in the files reviewed. Данная проблема также была выявлена при изучении документации.
The handling of the phenomenon of mental illness is an age-old problem for humanity. Отношение к явлению психических заболеваний - давняя проблема человечества.
Another major problem in terms of arrest and detention is that administrative detention does not involve adequate procedures. Еще одна серьезная проблема в связи с арестом и задержанием состоит в том, что административное задержание не предусматривает задействования адекватных процедур.
The problem, however, is that gains and losses may not be distributed evenly across the population. Однако проблема состоит в том, что выгоды и потери невозможно равномерно распределить среди населения.
What is worse, this problem can be compounded by two other factors. Что еще хуже, эта проблема может усугубляться двумя другими факторами.
The other problem stems from the erratic behaviour of international finance. Другая проблема проистекает из изменчивого поведения международной финансовой системы.
The problem arises when there is a systematic bias against some groups or individuals. Проблема возникает тогда, когда в отношении определенных групп или отдельных лиц существует постоянное предубеждение.
This problem is exacerbated by a growing reliance on agricultural chemicals, especially pesticides. Эта проблема усиливается в результате все более широкого применения сельскохозяйственных химикатов и особенно пестицидов.
Until recently, the issue of corruption was viewed as a regional problem, beyond international discussion and cooperation. До последнего времени проблема коррупции рассматривалась как региональная проблема, выходящая за рамки международных дискуссий и сотрудничества.
The discussion highlighted that forced labour persists despite national efforts in many countries to tackle the problem. В ходе обсуждения подчеркивалось, что, несмотря на предпринимаемые многими странами усилия, направленные на решение проблемы принудительного труда, эта проблема продолжает существовать.
A related problem is that many countries lack adequately functioning systems and institutions for social dialogue as well as representative organizations of workers and employers. С этим связана такая проблема, как отсутствие во многих странах нормально функционирующих систем и институтов социального диалога, а также организаций, представляющих интересы работников и работодателей.
Road traffic injuries are a major public health problem in the Region and a main adverse health effect related to transport activities. Дорожно-транспортный травматизм - огромная проблема общественного здравоохранения в Регионе и самое серьезное из неблагоприятных последствий работы транспорта.
The language of judicial proceedings is often a problem for the adequate protection of the rights of indigenous people. Зачастую языковая проблема в рамках судебных разбирательств является препятствием для надлежащей защиты прав лиц из числа коренных народов.
Another problem raised with Mr. Mitchel was that of the elections. С гном Митчелом также была обсуждена проблема выборов.
However, the problem is that this energy takes a significant component of their disposable income. Однако проблема состоит в том, что на оплату пользования этой энергией уходит значительная часть располагаемого дохода этого населения.
The problem is more one of awareness than of a right to participate. Проблема в большей степени сводится к информированности, чем к праву на участие.
Further, much of the problem of explosive remnants of war is caused outside areas where there are concentrations of civilians. Кроме того, большей частью проблема взрывоопасных пережитков войны порождается вне районов, где наблюдается сосредоточение граждан.
Despite the widespread acknowledgement of the danger of orbital debris, Aldworth emphasized that the problem has not deserved sufficient attention. Несмотря на широкое признание опасности орбитального мусора, как подчеркнул Олдуорт, проблема не снискала себе достаточного внимания.
The problem of space debris brought about varying reactions from the participants. Разноплановые реакции со стороны участников вызвала проблема космического мусора.
Awareness is not a problem, because it is already growing and 'on the way'. Осознание не есть проблема, ибо оно уже растет и "пробивает себе дорогу".
The landmine problem nevertheless was ripe for negotiation, and the issue took its own course outside the CD. Проблема же наземных мин, тем не менее, уже созрела для переговоров, и эта проблема эволюционировала своим ходом за рамками КР.
My delegation does not think that the problem lies in procedure or any other working method. Моя делегация не считает, что проблема тут в процедуре или в каком-то другом методе работы.
The trafficking problem that has developed is a source of concern and has been severely condemned by society. Так появилась проблема трафикинга, которая вызвала обеспокоенность и резкое негативное осуждение общества.
This problem requires grass-roots mobilization to tackle the social and economic problems which increase the risk of HIV infection. Эта проблема требует мобилизации общественности на борьбу с социальными и экономическими проблемами, усиливающими риск инфицирования ВИЧ.