Английский - русский
Перевод слова Problem
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Problem - Проблема"

Примеры: Problem - Проблема
That was a problem that must be rectified by States parties, which should nominate more women experts. Это - проблема, которую должны решить государства-участники, выдвигая в качестве экспертов больше женщин.
Mr. Frankental (Amnesty International) said that he believed the problem was widespread. Г-н Франкенталь ("Международная амнистия") говорит, что, по его мнению, эта проблема является повсеместной.
The problem lies in women not being sufficiently interested in filing complaints against such acts due to socio-economic upbringing. Проблема заключается в самих женщинах, не имеющих достаточной заинтересованности в подаче жалоб на такие действия по причине социального воспитания.
The real problem lay in the euro monetary system itself. Реальная проблема заключается в самой денежной системе евро.
This problem is closely related to horizontal fragmentation, mentioned above, whereby water and sanitation are enveloped within multiple broader portfolios. Эта проблема тесно увязана с горизонтальной фрагментацией, упоминавшейся выше, поскольку водоснабжение и санитария рассматриваются в рамках многочисленных, более широких портфелей заказов.
That problem would be on the agenda for an upcoming meeting with national correspondents. Данная проблема будет включена в повестку дня предстоящей встречи с национальными корреспондентами.
The problem of data transformation, the number of regimes and the weighting scheme to be used in the construction of composite indicators will also be addressed. Будет также рассматриваться проблема преобразования данных, числа режимов и системы взвешивания коэффициента при построении составных показателей.
The disproportionate percentage of Maori and people of Polynesian descent in prison remained an unresolved problem. Остается нерешенной проблема несоразмерно большой доли маори и лиц полинезийского происхождения в тюрьмах.
Participants emphasized that the definition of NTBs remained a problem that needed to be addressed. Участники подчеркивали, что по-прежнему требует решения проблема определения НТБ.
A problem with these data is the lack of a common definition of M&As. Проблема с этими данными заключается в отсутствии общего определения ПИС.
Another problem is related to the varying nature of data collected. Еще одна проблема связана с различиями в характере собираемых данных.
Another problem is that high tariffs have been maintained for many products of importance to SMEs in developing countries. Еще одна проблема состоит в том, что сохраняются высокие тарифы на многие товары, имеющие важное значение для МСП из развивающихся стран.
A further problem was that only a limited number of products were allowed to be included on each certificate. Еще одна проблема заключается в том, что в каждый сертификат разрешается включать только ограниченное число продуктов.
The problem is not limited to Bulgaria and Romania. Эта проблема не ограничивается лишь Болгарией и Румынией.
The problem is particularly significant in some Eastern European countries and their experience has been co-opted for the discussions. Эта проблема приобрела особое значение в некоторых восточноевропейских странах, и их опыт был изучен в ходе дискуссий.
The problem is not limited to these countries, however. Однако эта проблема не ограничивается территорией этих стран.
In addition, the monitoring of the requirement contained in the proposal was an unresolved problem until now. Кроме того, до сих пор не решена проблема проверки выполнения требования, сформулированного в данном предложении.
The first problem concerns the heading of the table in 6.8.2.6 for low-pressure tanks. Первая проблема касается заголовка для цистерн низкого давления в таблице 6.8.2.6.
If any problem is encountered: END. Если возникает какая-либо проблема: ОКОНЧАНИЕ.
Another problem is the general economic volatility and vulnerability of the economy to external shocks. Другая проблема связана с общей экономической неустойчивостью и подверженностью экономики внешним потрясениям.
The problem of landmines was that most of those who suffered were civilians. Проблема наземных мин заключается в том, что больше всего от них страдают гражданские лица.
The Committee notes with concern that the problem is especially acute for migrant workers. Комитет отмечает, что эта проблема особенно остро стоит для трудящихся-мигрантов.
The problem with urban land is that the supply had been insufficient and inadequate for existing demand. Однако в городах имеется та проблема, что предложение участков недостаточно и не покрывает спроса.
The problem is solved by the new Anti-Money Laundering Act. Указанная проблема решается посредством нового Закона о борьбе с отмыванием денег.
He said that Eritrea wanted a peaceful solution but warned that unintended consequences could result unless the main problem was addressed promptly. Он сказал, что Эритрея добивается мирного решения, однако предупредил, что, если не будет своевременно решена основная проблема, могут возникнуть нежелательные последствия.