Another problem affecting TNCs and SMEs alike is lack of financial transparency and disclosure. |
Еще одна проблема, актуальная и для ТНК, и для МСП, заключается в недостаточной степени финансовой транспарентности и масштабов раскрытия информации. |
This problem is perhaps merely theoretical. |
Эта проблема, вероятно, носит чисто теоретический характер. |
IUU fishing is not the only problem that confronts international fisheries management. |
НРП - это не единственная проблема, которая возникает в области международного регулирования рыбного промысла. |
This problem is deepest for pollution that has global rather than local impact. |
Эта проблема стоит особенно остро в случае загрязнения, имеющего глобальные, а не местные последствия. |
The problem is that the Gender Commission faces various challenges, resource limitation being the most profound. |
Проблема заключается в том, что Комиссия по гендерным вопросам сталкивается с множеством трудностей, наиболее серьезной из которых является нехватка ресурсов. |
The greatest problem was aligning its legislation with international law. |
Самая серьезная проблема состоит в обеспечении соответствия законодательства этой страны с нормами международного права. |
The problem here is where to place any lower limit. |
Проблема в данном случае заключается в том, где находится нижний предел. |
The problem is that President Bush meant it literally. |
Проблема же заключаются в том, что Буш понимал это буквально. |
That problem, of course, also affected intergovernmental bodies. |
Эта проблема, конечно же, также влияет и на межправительственные органы. |
However, Kosovo is a political problem, with devastating humanitarian consequences. |
Вместе с тем проблема Косово является политической, и отсутствие ее решения приведет к краху мер в гуманитарной области. |
The problem of water is universal. |
Проблема, связанная с водой, носит универсальный характер. |
That is not the problem we wish to address. |
Но проблема, которую мы хотим затронуть, состоит не в этом. |
The problem of security is a central issue in Afghanistan. |
Проблема, связанная с обеспечением безопасности, является центральной проблемой в Афганистане. |
Another normally underestimated problem is the improper use of information resources. |
Другая проблема, которой, как правило, не уделяется должного внимания, заключается в неправомерном использовании информационных ресурсов. |
The Cyprus problem is the oldest item continually on the Secretary-General's peacemaking agenda. |
Кипрская проблема - это пункт, который дольше других непрерывно сохраняется в повестке дня миротворческих усилий Генерального секретаря. |
The problem it faced was social as well as medical. |
Проблема, с которой он сталкивается, носит как социальный, так и медицинский характер. |
Bulgaria is very alert to human rights issues and believes this is a serious problem. |
Болгария испытывает глубокую озабоченность в связи с вопросами в области прав человека и полагает, что это серьезная проблема. |
This problem has become a widespread global tragedy, leaving no region unaffected. |
Эта проблема переросла в повсеместную трагедию общемирового масштаба, которая не обошла стороной ни один регион. |
It is currently the most acute problem. |
В настоящее время эта проблема носит наиболее острый характер. |
The biggest problem among immigrants is unemployment. |
Наибольшая проблема, с которой сталкиваются иммигранты, связана с безработицей. |
The other problem with estimates was that each case was different. |
Другая проблема с оценками заключается в том, что все дела отличаются друг друга. |
The procedural problem was its late submission. |
Процедурная проблема заключается в том, что это предложение было представлено поздно. |
The configuration problem that caused the incident has been resolved. |
Проблема конфигурации, которая явилась причиной этого сбоя в работе, была устранена. |
Another problem is how to ensure tax recovery. |
Еще одна проблема заключается в том, как обеспечить собираемость налогов. |
The problem was one of the greatest challenges on the development agenda. |
Эта проблема пред-ставляет собой один из самых серьезных вызовов в рамках повестки дня в области развития. |