Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
He's probably teething, so put a dab of rum in his milk. У него, наверное зубы режутся, добавь ему в молоко немного рома.
Great. He's probably been taken back to the ward by mistake. Его, наверное, по ошибке вернули в палату.
We saw one image; we'll probably see another one. Увидели одну передачу, наверное увидим и другую.
He's probably patrolling through the depths of the territory. Наверное, он все еще осматривает местность.
You probably never went to school. Ты, наверное, школу не кончил.
As you've probably noticed, I shaved my moustache. Как ты наверное заметил, я сбрил мои усы.
He's probably just gone off somewhere to be by himself. Он, наверное, куда-то уехал, чтобы побыть наедине с собой.
I probably shouldn't have called you, but... Наверное, не стоило вам звонить, но...
I'm sorry, I probably should have started with that. Извините, наверное стоило с этого и начать.
He probably stole his wallet, too. Ещё и кошелёк у него украл, наверное.
You're probably one of those women who doesn't give out her number. Вы, наверное, из тех девушек, что не дают свой номер телефона.
I'll probably be a chef someday. Когда-нибудь я, наверное, буду шеф-поваром.
She probably had a lot of boyfriends coming in and out. У твоей мамы наверное было много парней которые приходили и уходили.
I'm probably getting a raise soon, so that will help. Я, наверное, скоро получу повышение, так что это будет кстати.
I think I was probably one of them. Наверное, я один из них.
'Course if you don't stop, you'll probably die, too. Хотя если не остановишься, то тоже, наверное, умрешь.
Okay, that probably needs further explanation. Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
We should probably get back with the others. Расселл, нам, наверное, лучше вернуться.
They'll probably just put you on the cover. Они, наверное, поместят тебя на обложку.
I'm probably about to press this button in both possibilities at exactly the same time. Я наверное нажму на эту кнопку в обеих вероятностях в одно и то-же время.
She's probably feeling like a third wheel right about now. Она сейчас, наверное, чувствует себя пятым колесом.
They've probably torn the residence apart by now looking for it. Они наверное всю резиденцию перевернули ища ее.
I know you're probably wondering why things maybe haven't accelerated as fast as maybe... Знаю, ты наверное удивляешься почему некоторые вещи не идут так быстро, как могли бы...
She's probably got a stash of passports and cash. Там у неё, наверное, тайник с паспортами и наличными.
Baxter probably loved that the guy was causing headaches for the company. Бакстеру, наверное, нравилось что парень доставлял компании неприятности.