Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Well, he probably just destroyed a conduit or something. Ну, он наверное просто уничтожил проводник или что-то такое.
Which is probably the most heavily guarded dinner in history. А это, наверное, самое охраняемое мероприятие в истории.
You know... you're probably right. А знаете, вы, наверное, правы.
They've probably been tracing me since I went on line. Наверное, они выследили меня, когда я вышел в сеть.
He probably felt his blood sugar getting low, and he pulled over. Наверное, он почувствовал, что уровень сахара падает, и притормозил.
He's probably got what's left of my 401k in there. Наверное, у него там остатки моей пенсии.
You know, I'm probably not. А вот я, наверное, нет.
I could probably get some samples diverted on an RD request. Я, наверное, смогу достать пару образцов для якобы научных исследований.
She probably wasn't familiar with the process having spent most of her life sitting for oil paintings. Она наверное просто не была знакома с процессом поскольку большую часть жизни позировала для картин маслом.
They're probably on the other line. Наверное, они разговаривают по другой линии.
"She probably has a million friends." "У неё, наверное, миллион друзей".
They're probably at the fellowship awards. Они, наверное, на вручении стипендий.
The way Barry Bonds' kids probably still love him. Как дети Барри Бонда, наверное, все равно его любят.
He's probably in a poolroom. Он, наверное, в билльярдной.
We'll probably get pretty drunk. Мы, наверное, изрядно выпьем.
They probably just need an extra. Им, наверное, просто нужна массовка.
That's probably why they've left me alone. Наверное, поэтому меня оставили в покое.
He's probably a little hooligan, just like his father. Наверное, вырос хулиганом, как отец.
Pyrus probably used to be a decent man. Наверное, когда-то Пайрус был хорошим человеком.
That's probably why we're staying here because you lost money on the stock. Наверное поэтому мы сидим здесь потому что ты потерял деньги на бирже.
One person can make a difference but probably shouldn't. Один человек может повлиять, но, наверное, не должен.
If it was not on autopilot, probably one in 100. Если он не на автопилоте, шанс, наверное, 1 к 100.
They probably made sangria out of it. Они, наверное, делали из неё сангрию.
He's probably convinced they're monitoring the channel. Наверное, уверен, что они прослушивают нашу частоту.
She's probably getting a hundred dollar blowout right now. Сейчас, наверное, она делает укладку за 100$.