Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
He was probably some old boyfriend she was trying to get even with. Наверное, это её приятель с которым она хочет поквитаться.
Hell, you probably got the same thing. Да у тебя самого, наверное, бывает такая.
Well I'd probably change a lot of things. Ну... я бы, наверное, много чего изменила.
I'm sure Marcus is probably wondering wonder where you are. Уверена, что Маркус, наверное, интересуется, где ты.
He's probably selling her a policy. Наверное, он продаёт ей страховку.
Well, you probably don't need directions for the meeting. Тебе, наверное, не нужны указания к встрече.
And that was probably one of my-my tamer nights. И это, наверное, была одна из моих самых банальных ночей.
He's probably the right kind of man for me. Наверное, он подходящая партия для меня.
Which means that a senior should probably play that part. Это значит, что ее, наверное, должен сыграть выпускник.
If we wait a couple of weeks, I could probably... Если мы подождём ещё пару недель, я наверное мог бы...
I probably shouldn't even call this guy my boyfriend. Наверное, он и не мой-то парень как таковой.
It probably just got out of its cage and it's hiding in a laundry basket or something. Она, наверное, выбралась из клетки и сейчас прячется в корзине для белья или где-то еще.
My dad said it was probably Santa's. Отец сказал, что, наверное, волос принадлежит Санта Клаусу.
And you will probably all meet there, so I wanted to... И вы, наверное, встретитесь с ней там, поэтому я хотел бы...
I think I'd probably know. Я бы, наверное, знала.
If I call get him to come back, that's probably the easiest... Если я вызову его обратно, наверное, будет проще...
Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal. Ну, как ты уже наверное заметила, это не недостижимая цель.
As you all probably know, we need two new staff members. Наверное, вы все уже знаете, что нужны два новых сотрудника.
He probably thinks we're going to end up together. И наверное он думает, что мы останемся все вместе.
I'm assuming this is probably one of your first big jobs. Да. Я думаю, наверное это одна из первых твоих серьёзных работ.
That's probably when you were attacked by the toxic fish. Наверное тогда ты была поранена ядовитой рыбой.
We probably busted some of the same drug dealers. Мы, наверное, арестовывали одних и тех же наркоторговцев.
If you guys are done talking about your feelings, you should probably pay attention to the town car approaching from the west. Если вы, ребята закончили говорить о ваших чувствах, вам стоит наверное обратить внимание на машину, едущую с запада.
But I'll probably be all right. Но, наверное, все будет в порядке.
She's probably at the doctor or something. Наверное, к врачу или вроде того.