And we probably shouldn't be discussing it. |
И нам, наверное, не стоит этого обсуждать. |
Well, considering the time difference, probably eating breakfast. |
Ну, учитывая разницу во времени, наверное, завтракает. |
That probably was related to his father's work, in my opinion. |
Наверное, что-то связанное с работой его отца. |
I think that it is probably an old ruin. |
Наверное, это какие-то древние руины. |
This is probably what Liber8 was after. |
Наверное, это нужно было Ос8обождению. |
Which was probably to do with the fact that Cordelia was drooling in his cappuccino. |
Наверное, из-за того, что Корделия вешала ему лапшу на уши. |
I probably should've done one. |
Наверное, и мне стоило сделать одну. |
There's probably a book on it. |
Наверное, об этом книгу написали. |
They probably hacked the prototype and decompiled the compression library... |
Наверное они взломали прототип и библиотеку сжатия. |
It will probably find her husband. |
Там, наверное, будет ее муж. |
I think I should probably just go. |
Я думаю мне следует наверное уйти. |
You probably have to do arts and crafts, or something. |
Тебе, наверное, пора приняться за поделки или что у вас там. |
Look, they're probably not even here. |
Слушай, их наверное даже здесь нет. |
I think that's probably why he had so many friends. |
Наверное, поэтому у него было так много друзей. |
He probably rolled out, but you can try. |
Он, наверное, уже укатил, но можно попробовать. |
All right, I should probably get going. |
Ну ладно, мне, наверное, пора. |
I probably shouldn't say this, as a doctor. |
Я, как доктор, наверное не должна этого говорить. |
They're probably on their way up here. |
Они, наверное, поднимаются сюда. |
He'd probably laugh at you. |
Он бы, наверное, высмеял тебя. |
That animal probably already ran away. |
То животное, наверное, уже сбежало. |
Come on, they're probably just a normal couple. |
Да ладно, они, наверное, просто обычная пара. |
Well, probably off the Internet, off one of those drug sites. |
Наверное, через интернет, с одного из тех нарко-сайтов. |
At the rate mermaids swim, she's probably already there. |
Судя по скорости плавания русалок, она, наверное, уже там. |
That's probably a given when you're living out of your car. |
Это ты наверное и получаешь, когда живёшь в машине. |
He's named Otto, but you already knew that probably. |
Его зовут Отто, но ты наверное это уже знаешь. |