Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
You probably get that all the time. Вам, наверное, постоянно об этом говорят.
That's probably the first true statement I've heard you make. Наверное, это первое правдивое утверждение, которое я от вас слышу.
They probably be even willing to look after him 'til we get home. Наверное, они будут рады присмотреть за ним, пока мы домой добираемся.
You know, we should probably go anyway. Нам всё равно, наверное, пора.
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Trust me, he was probably more embarrassed than I was. Поверь мне, он, наверное, стеснялся еще больше меня.
And kids, probably before we're 60. И дети, наверное, до того, как нам исполнится 60.
I'd probably hit the one on the right. Я бы, наверное, вдул той, что справа.
She probably has one, maybe two good eggs left. У неё, наверное, осталось всего одна-две годные яйцеклетки.
I'll probably have adoptive parents in a few days. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней.
He's probably at the party passed out somewhere. Он, наверное, на вечеринке лежит где-нибудь в отключке.
Three of them within a year, the other in a few days, probably. Трое в течение года, а один, наверное, уже через несколько дней.
She probably saw an easy mark. Наверное, она почуяла легкую добычу.
You should probably stop going down on me. Наверное, тебе стоит слезть с меня.
It was... probably just some wild animal or something. Наверное это всего лишь дикий зверь или еще что-то.
If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears. Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах.
Reid's probably on his way out of town right now. Рид, наверное, уже на пути из города.
No, I should probably stay here and research Holloway. Нет, я наверное останусь здесь и поищу Холловэя.
And you're probably already starting to feel it. Хотя ты, наверное, уже его чувствуешь.
That's probably better, with his asthma. Это наверное к лучшему с его астмой.
That is probably our current problem - Наверное, всё дело в нашей нынешней проблеме -
Or you might suspect I'm guilty, as you probably do. Или можешь считать меня виновным, как наверное ты и подозреваешь.
She's probably back at the ship, waiting for us. Она, наверное, вернулась на корабль, и ждет нас.
You're probably reacting to the raw oysters. Наверное, это из-за сырых устриц.
You probably saw one when you were in New York. Ты наверное видела один из них, когда была в Нью-Йорке.