Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
You were probably making fun of me, but... if you weren't teasing, then I appreciate your proposal. Вы, наверное, разыграли меня, но... если это была не шутка, я принимаю Ваше предложение.
And she's probably feeling great about herself right now post-baby, so I think this will go over great. У неё, наверное, сейчас самооценка зашкаливает после родов, так что всё будет отлично.
They're probably on their way here right now! Они уже, наверное, едут сюда!
The Royal College of Surgeons are probably still reading your magnum opus on femoral trauma and talking about how completely wonderful you are. Наверное, Королевский хирургический колледж всё ещё изучает твой выдающийся труд о травме бедра и думает, какой же ты умничка.
Raylan, you probably don't remember what a relief it is to walk around every day and all you see is strangers. Рейлан, ты наверное и не помнишь уже, какое это счастье - ходить по городу и видеть только незнакомые лица.
He probably didn't have the guts to bring it by himself after I went off on him. Наверное, у него не хватило смелости занести его самому, после того как я его отфутболил.
Before all this, probably would have... taken her daughter for ice cream after a volleyball game, even if she lost. Перед тем, как все это случилось, она, наверное, водила свою дочь после игры в волейбол съесть мороженное, даже если та проиграла.
You're probably not even aware of - Ты наверное даже не знаешь, что
He probably didn't mean a single one of them. Наверное, он и не верил в них.
Which is probably best because you're criminally neurotic! Это наверное хорошо, потому что ты криминальный невротик!
Well, then I should probably just tell you That I'm about to kiss you. Ну, тогда я, наверное, должен тебя предупредить, что собираюсь тебя поцеловать.
I don't know, truth be told, even if he did give me all that money, I probably would have done the same thing. Я не знаю, честно, даже если бы он оставил все деньги мне, я, наверное, поступил бы с ними также.
You know, I probably shouldn't say anything, but. I love kelly. Знаешь, я, наверное, ничего не должна говорить, но... я люблю Келли... такой замечательной, какая она есть.
Man, you probably get that all the time. Вы, наверное, постоянно это слышите.
That's probably the most important rule of all, OK? Наверное, это самое важное правило, верно?
(that words of his... to take this , and then they, probably, they shouldn't be in the field of clinical psychology at all. (это были его слова) то тогда, наверное, им вообще не имеет смысла заниматься клинической психологией.
You probably lost weight in an earlier life? Раньше, наверное, вес был меньше?
Well, Delilah, it's been nice catching up, but you probably want to beat the traffic getting back to the Hell Away from Us. Что ж, Делайла, было здорово поболтать, но ты, наверное, хочешь успеть до пробок уехать подальше от нас.
Can I just tell you this is probably the best meal I've had ever. Могу я отметить, что это, наверное, лучший обед из тех, что я ел.
She's probably down the country with some young fella, what! Она, наверное, где-то в деревушке с молодым парнем.
Well, I reckon he's just a nice lad, trying his best... probably. Ну, думаю, он просто хороший парень, старается на сколько может... наверное.
Well, we should probably put it in storage just in case one of the guys needs it. Ок, мы наверное должны положить его в хранилище, одному это необходимо.
You probably should prepare, don't you think? Вам, наверное, нужно подготовиться, не так ли?
I mean she probably thinks you're a mental patient. Наверное, она решила, что ты псих.
I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик.