He's probably going to fire you. |
Он, наверное, уволит Вас. |
He probably hit his head on the door on the way in. |
Наверное, он бился головой о все дверные косяки. |
It probably just fell out of my basket. |
Наверное, она выпала из моей корзины. |
You probably made a debut, all that. |
Наверное это ваш дебют, всё такое. |
This, as you can probably tell, is a forest fire. |
Это, как наверное вы уже можете различить, лесной пожар. |
That's probably why he looks so ill. |
Наверное, поэтому он выглядит таким больным. |
He's probably high as a kite somewhere and hasn't gotten our message yet. |
Он, наверное, обдолбался где-то и не слушал наши сообщения. |
They're probably at the dog track getting wasted. |
Наверное они сейчас на собачьих бегах. |
They're probably on a trip. |
Они, наверное, уехали путешествовать. |
I'll probably fall asleep on you. |
Я, наверное, сразу усну. |
I'll probably still be here from today. |
Я, наверное, до сих пор буду здесь. |
You probably only spread your legs for your horse. |
Наверное, твои ноги обхватывали только твою лошадь. |
I'd probably be asked to leave the store. |
Меня, наверное, попросили бы покинуть магазин. |
You probably shouldn't be seen speaking to me. |
Тебя, наверное, не должны видеть беседующим со мной. |
She's probably just using you to make that Colin guy jealous, just like she used me at Blair's. |
Она, наверное, с помощью тебя хочет заставить ревновать этого парня, Колина также как она использовала меня у Блер. |
You... you probably think I'm crazy. |
Ты... Ты, наверное, думаешь, что я сумасшедшая. |
But she probably didn't even hear me. |
Но она, наверное, даже не слышала меня. |
You probably know more than I do |
Вам, наверное, известно больше, чем мне. |
He's probably thinking about moving you up. |
Он, наверное, думает о твоём повышении. |
I could tell you the story, but it would probably bore you. |
Я могу пересказать, но наверное, тебе будет скучно. |
You know, he probably thought he was tracking an art thief or something. |
Знаешь, он, наверное, думал, что следит за грабителем картин или что-то вроде того. |
You should probably ask for something big now. |
Наверное, стоит попросить у них что-то ценное сейчас. |
While I do that, you should probably go deal with your mommy issues. |
Пока я буду этим заниматься, тебе, наверное, стоит заняться проблемами своей матери. |
We should probably, you know... |
Наверное, нам стоит, ну... |
We should probably stay in here. |
Наверное, нам лучше остаться здесь. |