Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
He's probably going to fire you. Он, наверное, уволит Вас.
He probably hit his head on the door on the way in. Наверное, он бился головой о все дверные косяки.
It probably just fell out of my basket. Наверное, она выпала из моей корзины.
You probably made a debut, all that. Наверное это ваш дебют, всё такое.
This, as you can probably tell, is a forest fire. Это, как наверное вы уже можете различить, лесной пожар.
That's probably why he looks so ill. Наверное, поэтому он выглядит таким больным.
He's probably high as a kite somewhere and hasn't gotten our message yet. Он, наверное, обдолбался где-то и не слушал наши сообщения.
They're probably at the dog track getting wasted. Наверное они сейчас на собачьих бегах.
They're probably on a trip. Они, наверное, уехали путешествовать.
I'll probably fall asleep on you. Я, наверное, сразу усну.
I'll probably still be here from today. Я, наверное, до сих пор буду здесь.
You probably only spread your legs for your horse. Наверное, твои ноги обхватывали только твою лошадь.
I'd probably be asked to leave the store. Меня, наверное, попросили бы покинуть магазин.
You probably shouldn't be seen speaking to me. Тебя, наверное, не должны видеть беседующим со мной.
She's probably just using you to make that Colin guy jealous, just like she used me at Blair's. Она, наверное, с помощью тебя хочет заставить ревновать этого парня, Колина также как она использовала меня у Блер.
You... you probably think I'm crazy. Ты... Ты, наверное, думаешь, что я сумасшедшая.
But she probably didn't even hear me. Но она, наверное, даже не слышала меня.
You probably know more than I do Вам, наверное, известно больше, чем мне.
He's probably thinking about moving you up. Он, наверное, думает о твоём повышении.
I could tell you the story, but it would probably bore you. Я могу пересказать, но наверное, тебе будет скучно.
You know, he probably thought he was tracking an art thief or something. Знаешь, он, наверное, думал, что следит за грабителем картин или что-то вроде того.
You should probably ask for something big now. Наверное, стоит попросить у них что-то ценное сейчас.
While I do that, you should probably go deal with your mommy issues. Пока я буду этим заниматься, тебе, наверное, стоит заняться проблемами своей матери.
We should probably, you know... Наверное, нам стоит, ну...
We should probably stay in here. Наверное, нам лучше остаться здесь.