She's probably with Auntie Margaret. |
Она, наверное, с тетей Маргарет. |
I'll see you in school tomorrow, probably. |
Увидимся завтра в школе. Наверное. |
That's probably the nicest thing you've said to me in months. |
Это, наверное, самое приятное, что ты мне сказал за последние месяцы. |
She's probably at the mansion... |
Наверное, она - в особняке. |
He's probably headed out to the loading dock. |
Наверное он пошел к погрузочной платформе. |
Yeah.Well, I should probably get you home. |
Ну, мне, наверное, стоит отвезти тебя домой. |
They're probably dealing with committee issues or something. |
Наверное, какие-то дела в комитете. |
Well... I should probably be more mad at you. |
Ну... Наверное, мне бы стоило разозлиться... |
You probably want to have after all the experiences. |
Ты наверное, хочешь есть после всех переживаний. |
No, guys, I probably will not. |
Нет, ребят, я, наверное, не буду. |
You probably don't remember us, But we met you at your mom's fashion show. |
Ты наверное не помнишь нас, но мы познакомились на показе твоей мамы. |
So, the scanners are probably worse for us than the Phantoms. |
Для нас это хуже, наверное, чем иметь дело с фантомами. |
She's probably in the toilet thinking of something to bring me down with. |
Она в туалете наверное думает, чем меня довести. |
Actually, he's probably talking about codewords... operation will Smith. |
Он наверное говорит о кодовых названиях... операция «Уилл Смит». |
She probably had it up too loud. |
Наверное, она включила ее слишком громко. |
They probably didn't know it was happening. |
Они, наверное, не знали что происходит. |
Listen, I probably will not be able to go... |
Десять? Послушай, я, наверное, не поеду... |
You know we probably shouldn't see each other outside of group. |
Знаешь, наверное, нам не стоит видеться друг с другом вне группы. |
She's probably changing so fast. |
Она, наверное, так быстро меняется. |
He probably went to a comic book fest, spent the night at some wonder woman's lair. |
Он наверное отправился на фестиваль комиксов, и провел ночь в логове какой-нибудь чудо-женщины. |
She's fine, probably getting bored with the question. |
Она в норме и наверное, ей уже надоел этот вопрос. |
You're probably wondering, why the soda balloons? |
Ты, наверное, гадаешь, почему шарики с газировкой? |
He's probably just dropped the gel and he's had to go back and get some more. |
Наверное он уронил гель и ему пришлось вернуться купить еще. |
That's probably just a new account marker, I'll... |
Наверное, это просто сигнал об открытии нового счёта, я разберусь... |
Having given this a great deal of thought, I think we should probably meet face-to-face. |
Так как это очень серьезное дело, наверное нам лучше встретиться тет-а-тет. |