| He's probably keeping an eye on them. | Он, наверное, следит за ними. |
| With Lambert on the loose, she should probably... sleep at your house tonight. | С Ламбертом на свободе, ей наверное лучше... переночевать сегодня у тебя. |
| OK, I think we should probably leave now. | Так, ладно, мы наверное уже пойдем. |
| He probably found a better job, and wants to give you a surprise. | Наверное он нашел лучшую работу, и хочет сделать вам сюрприз. |
| I probably should have done the water part first. | Наверное я должен был провести водные процедуры раньше. |
| I want to, but I probably shouldn't. | Я бы с удовольствием, но, наверное, не стоит. |
| Yes, that's probably because he's at Arlington six feet under. | Да, это, наверное, потому, что он спит в земле сырой в Арлингтоне. |
| It's angels and demons, probably. | Наверное, это были ангелы и демоны. |
| Sorry, you've probably never heard of me. | Извините, вы наверное не слышали обо мне. |
| We probably went over a bump or somethin'. | Мы, наверное, наехали на выбоину или еще что-то такое. |
| He's probably about 50 years old. | Ему, наверное, лет 50. |
| They'll probably want the divorce back. | Они, наверное, захотят развестись обратно. |
| You know, I could probably use some gas money. | Знаете, мне, наверное, тоже нужны деньги на бензин. |
| It was probably one of the guards who took our money. | Наверное, кто-то из полицейских забрал наши деньги. |
| A pet rabbit that probably escaped. | Наверное, домашний кролик, который сбежал. |
| Indeed, probably the most fundamental measure is to transform radically the way trade unions operate. | Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов. |
| She was probably a lonely person. | Она, наверное, была одинока. |
| I know it was probably you who convinced Cristina. | Знаю, наверное, ты убедила Кристину. |
| Which is probably why I'm in the food services industry. | Именно поэтому, наверное, я в пищевой промышленности. |
| You're probably the only one who can play it in the entire world. | Наверное, ты единственный во всём мире, кто сможет на нём играть. |
| He probably meant... that he was offering to teach you piano. | Наверное... он хотел научить тебя играть. |
| I think he'll probably sleep till morning. | Думаю, он, наверное, проспит до утра. |
| In most countries, it should probably be higher than it is now. | В большинстве стран он, наверное, должен быть выше, чем сегодня. |
| Kid's probably dead already, or wishing he was. | Паренек, наверное, уже мертв или очень этого желает. |
| No, I could probably use some company. | Нет, наверное... компания не помешает. |