Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Well... I probably shouldn't say this since he's not here to defend himself, but... Ну... Я, наверное, не должна этого говорить, потому что он не сможет сказать что-нибудь в свою защиту, но...
It probably doesn't help when the old friends are quick to judge something they know nothing about. Наверное, не очень помогает, когда старые друзья торопятся с выводами, особенно касаемо того... в чем они совершенно не разбираются.
I probably would have told him exactly the same lie you did. Я бы, наверное, точно так же соврал, как и ты.
As you probably know, before Lana "died," Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
All right, well, we probably shouldn't drink from ours just to be safe. Наверное, нам тоже не стоит из них пить, на всякий случай.
She's probably catching her breath right about now. Да. Она наверное сейчас приходит в себя.
It's accelerating now, you can probably hear that, but I'm not doing it. Она сейчас ускоряется, вы, наверное, это слышите, но я ничего не делал.
As much as it pains me to say it, he was probably... the only man she ever really loved. Как ни больно мне это признавать, он, наверное, был единственным мужчиной, которого она любила.
If the tables were turned, I probably would have done the same thing. Наверное, я поступила бы так же, будь я на твоём месте.
"which is probably a good thing." что, наверное, к лучшему.
There was probably a way to do this without butchering a gorilla. Наверное, это можно было провернуть, не забивая гориллу.
You probably had lots of boyfriends, right, Joanna? У тебя, Джоанна, их, наверное, много было?
But your mom probably wants to see you Но тебя, наверное, мама ждёт.
You've probably never been in a room where your family's reputation didn't precede you. Наверное, ты никогда и не был в ситуациях, когда о тебе судят не по репутации твоей семьи.
And I know it would probably be easier on him if I just hid out in the house. Я знаю, ему, наверное, пришлось бы не так тяжело, если бы я просто спряталась в доме.
Those two had probably gone home. Два моих помощника, наверное, уже вернулись домой
I've spent six days walking, probably the equivalent of a half marathon every day in 100% humidity, and about 95 degrees in the shade. МАКЮЭН: Я провёл 6 дней, проходя, наверное, половину марафона каждый день при 100%-ной влажности и 35 градусах в тени.
You know, this time last year... he probably thought this Christmas he would be with his wife and baby. Знаешь, прошлым Рождеством он, наверное, думал, что следующий праздник будет встречать с женой и ребёнком.
He probably heard the word "undercover," and with that expression that means exclamation point. Наверное, заслышав "под прикрытием", он сразу поставил восклицательный знак.
Also, the outside of wherever I was being held probably didn't look like that. Плюс, с виду, место, где я находился, наверное, выглядело не так.
I think probably about a day and a half went by before anyone else talked to me. Наверное, прошло полтора дня, прежде чем со мной снова заговорили.
My name is Rebecca Harris, and you're probably wondering why a bullet is coming my way at about 1,900 miles an hour. Меня зовут Ребекка Харрис, и вам, наверное, интересно, почему в мою сторону на скорости 3800 км/ч летит пуля.
It probably opens at the top, like mine. What? Наверное, открываются сверху, как мои.
That reminds me, I should probably tell Gary I'm going out of town. Кстати, мне, наверное, следует сказать Гэри, что я уезжаю из города.
I'd probably still have a mullet, if the hair wasn't thinning. Наверное, я бы до сих пор ходил с хаером, если бы не полысел.