| You probably have heard of me. | Вы, наверное, слышали обо мне. |
| Eric and I broke up, probably. | Эрик и я расстались, наверное. |
| Lucien probably made him a very good offer. | Люсьен наверное сделал ему очень хорошее предложение. |
| Yes, I think you probably should. | Да, наверное, так лучше. |
| You know what? I probably shouldn't wake her. | Мне, наверное, не стоит её будить. |
| These days, he's probably right. | В эти дни он, наверное, прав. |
| You should probably go in there with me... for protection. | Тебе, наверное, стоит пойти со мной... для защиты. |
| So Leslie and I should probably get going. | Так что мне и Лесли уже наверное стоит уходить. |
| Well, I should probably get back before Mac sees the coconuts unmanned and flips out. | Наверное, мне следует вернуться, пока Мак не заметил что кокосы без присмотра, и не взбесился. |
| We should probably just test ours before we go out tonight. | Наверное, лучше просто протестировать наши кровати перед выходом. |
| I probably would've done things a little differently. | Я бы, наверное, кое-что переставила. |
| He's probably just grabbing something to eat. | Наверное, ищет, что бы съесть. |
| There was something broken, probably, in this friendship. | Наверное, было что-то неустойчивое в этой дружбе. |
| I probably shouldn't have told you that. | Наверное, не стоило тебе этого говорить. |
| I don't know probably Jenny... | Не знаю, наверное, с Дженни... |
| And they probably do now, you know. | И они, наверное, сейчас так и думают. |
| Then again, skipping the guys' weekend to spend time with your dead wife... probably not so healthy. | Но все же, пропускать уикэнд с друзьями, чтобы провести время со своей мертвой женой, вот это, наверное, не так уж разумно. |
| He probably doesn't even know he's doing it. | Он, наверное, и не знает на что способен. |
| I'm probably delirious, but it just makes me feel so fine. | Наверное, я брежу, но после мне становится так хорошо. |
| But I'm probably pretty good from this range. | Но, наверное, ещё не подзабыл. |
| You'll probably find him upstairs, watching. | Наверное, он наверху смотрит новости. |
| You're probably wondering why I'm here. | Вы, наверное, удивились, увидев меня здесь? |
| She's probably already having a meltdown with me just being in here. | Она, наверное, уже испереживалась из-за того, что я здесь. |
| She's probably at the arena, warming up with the other cheerleaders. | Наверное, в спорткомплексе. Разогревается с другими чирлидершами. |
| She probably needs to be changed. | Ей, наверное, нужно поменять подгузник. |