Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
If that's who was on the phone, that's probably it. Ну, если это те, кто был во втором телефоне, то, наверное, никто больше.
Stig says this car can be flighty so that's probably why he's lifted off through the tyres. Стиг сказал, что эта машина летает наверное поэтому он чуть не взлетел у покрышек.
Well, don't forget, it's the surgical ward of an aircraft carrier, so they're probably quite busy. Ну, не стоит забывать, что это хирургическое отделение авианосца, так что они, наверное, очень заняты.
You've probably got the wrong address Там, наверное, адрес перепутали.
If I really was her niece, I'd probably bug out, too. Если бы я на самом деле была её племянницей, я бы, наверное, тоже сбежала.
You probably think there's something between me and Gloria. Ты, наверное, думаешь, что между мной и Глорией что-то есть. между мной и Глорией.
You're probably wondering, "what's going on?" Наверное, вы спрашиваете себя: что происходит?
Well, I mean, I know it was probably the kids' idea. Ну, я имею в виду, я знаю это была наверное детская идея.
'Cause I think if I had your job, I'd probably just kill myself. Да если бы у меня была ваша работа, я бы, наверное, просто убила себя.
You probably think that's a picture of my family? Вы, наверное, думаете, что это семейная фотография?
Now we'd like to do a song that's probably won us more awards than any other, but one we very rarely play live. А теперь мы сыграем песню, которая, наверное, принесла нам больше всего наград, но которую мы очень редко играем в живую.
I peeked a few more times, I realized that they probably thought that everyone was killed in the attack. Я посмотрел еще раз, Наверное, они считали, что убили всех в первой атаке.
They'll probably give me a new cover, and move me as far away from here as possible. Они наверное, дадут мне новую легенду, и переведут меня как можно дальше отсюда.
In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley. Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли.
Most men would probably think I was crazy for wanting to be married. Большинство людей, наверное, сочтут меня сумасшедшей за желание выйти за муж
Sc you're probably wearing those diaper things, right? Вы, наверное, тоже носите эти подгузники, да?
I'd probably call my style of rapping, like, Мне, наверное, стоит назвать мой рэп стиль
Well, our reservation's in 20 minutes, so we should probably... У нас бронь через 20 минут, так что, наверное, стоит...
Well, it may not be the steamiest, but we probably have the strangest relationship in Los Angeles. Что ж, это может быть не так плохо, но у нас с тобой наверное самые странные отношения в Лос-Анджелесе.
They probably want to do a few close-ups and master shots and that. Наверное они захотят снять несколько крупных планов, пару общих и все такое.
So working for the government, you probably have to use public transport? Значит работая на государство, вам наверное приходится пользоваться общественным транспортом?
There are some missing fragments in the T and Shoshana articles, but that's probably the text she committed to her body. Там есть несколько недостающих фрагментов в разделах Ти и Шошаны, но это наверное тот текст который она писала на своем теле.
It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы.
He's probably afraid the wrath of Navid would rain down on him. Он, наверное, испугался, что Навид обрушится на него со всей силой вообще-то...
Mr Wimmer, so, in your role as CFO, you had oversight of probably hundreds of thousands of... Мистер Уиммер, итак, как финансовый директор, вы, наверное, осуществляли контроль за сотнями тысяч...