| They're probably all with the smoochies right now. | Наверное, они сейчас увлечены поцелуями. |
| He's probably never tried it. | Наверное, он никогда не пробовал. |
| You'll probably be devastated when this place closes. | Ты наверное будешь расстроена когда это место закроют. |
| You're probably recording every word I'm saying right now. | Ты, наверное, сейчас записываешь наш разговор. |
| It's an elected position, meaning you probably voted for me. | Это выборная должность, ты, наверное, голосовала за меня. |
| Okay, but we should probably save some for the other guys in the depot. | Ладно, но нам, наверное, надо оставить немного ребятам на станции. |
| She probably did it by sending malware disguised as an attachment... | Наверное, по почте прислала трояна, замаскированного под прикреплённый файл... |
| From here, seven to ten days, probably. | Отсюда, от семи до десяти дней, наверное. |
| He probably drove it to that building before he was killed. | Он, наверное, приехал на ней к тому зданию, где его убили. |
| You guys probably want to hold hands. | Вы, наверное, хотите подержаться за руки. |
| I should probably close these curtains. | Наверное мне нужно закрыть эти шторы. |
| I should probably get home, too. | Я тоже пойду домой, наверное. |
| But I should probably keep looking just in case. | Но мне, наверное, стоит продолжить поиск, на всякий случай. |
| I should probably cancel my date tonight, which I wanted to anyway. | Наверное стоит отменить сегодняшнее свидание, чего мне и хотелось. |
| You'd probably prefer I kept that to myself. | Наверное, ты бы предпочел, чтобы я молчал об этом. |
| No. The monster probably took yours. | Нет, чудовище, наверное, обгрызло тебя. |
| You should probably go home at some point. | Вы, наверное, пойду домой в какой-то момент. |
| That is probably because you are dating a hypochondriac. | Наверное, потому что ты встречаешься с параноиком. |
| That's probably where I've seen her. | Наверное, там я ее видел. |
| She probably has a lot of friends. | У нее, наверное, куча друзей. |
| Exactly, so we should probably get him back in here and then show him some pictures. | Вот именно, мы, наверное, должны его сюда вернуть и показать пару фотографий. |
| I probably didn't need to tackle you. | Наверное, не обязательно было сбивать тебя. |
| I'll probably just remain mayor of this great city. | Я, наверное, просто останусь мэром этого великого города. |
| Internal Affairs is probably there already. | ОВР, наверное, уже там. |
| You probably think we're crazy. | Ты наверное думаешь что мы сумасшедшие. |