They're probably all with the smoochies right now. |
Наверное, они сейчас увлечены поцелуями. |
He's probably never tried it. |
Наверное, он никогда не пробовал. |
You'll probably be devastated when this place closes. |
Ты наверное будешь расстроена когда это место закроют. |
You're probably recording every word I'm saying right now. |
Ты, наверное, сейчас записываешь наш разговор. |
It's an elected position, meaning you probably voted for me. |
Это выборная должность, ты, наверное, голосовала за меня. |
Okay, but we should probably save some for the other guys in the depot. |
Ладно, но нам, наверное, надо оставить немного ребятам на станции. |
She probably did it by sending malware disguised as an attachment... |
Наверное, по почте прислала трояна, замаскированного под прикреплённый файл... |
From here, seven to ten days, probably. |
Отсюда, от семи до десяти дней, наверное. |
He probably drove it to that building before he was killed. |
Он, наверное, приехал на ней к тому зданию, где его убили. |
You guys probably want to hold hands. |
Вы, наверное, хотите подержаться за руки. |
I should probably close these curtains. |
Наверное мне нужно закрыть эти шторы. |
I should probably get home, too. |
Я тоже пойду домой, наверное. |
But I should probably keep looking just in case. |
Но мне, наверное, стоит продолжить поиск, на всякий случай. |
I should probably cancel my date tonight, which I wanted to anyway. |
Наверное стоит отменить сегодняшнее свидание, чего мне и хотелось. |
You'd probably prefer I kept that to myself. |
Наверное, ты бы предпочел, чтобы я молчал об этом. |
No. The monster probably took yours. |
Нет, чудовище, наверное, обгрызло тебя. |
You should probably go home at some point. |
Вы, наверное, пойду домой в какой-то момент. |
That is probably because you are dating a hypochondriac. |
Наверное, потому что ты встречаешься с параноиком. |
That's probably where I've seen her. |
Наверное, там я ее видел. |
She probably has a lot of friends. |
У нее, наверное, куча друзей. |
Exactly, so we should probably get him back in here and then show him some pictures. |
Вот именно, мы, наверное, должны его сюда вернуть и показать пару фотографий. |
I probably didn't need to tackle you. |
Наверное, не обязательно было сбивать тебя. |
I'll probably just remain mayor of this great city. |
Я, наверное, просто останусь мэром этого великого города. |
Internal Affairs is probably there already. |
ОВР, наверное, уже там. |
You probably think we're crazy. |
Ты наверное думаешь что мы сумасшедшие. |