And probably why everyone's trying to kill me. |
И, наверное, поэтому все пытаются меня убить. |
You're probably wondering, why the soda balloons? |
Ты, наверное, удивляешься, зачем мне шарики с водой? |
If you did, you'd probably talk to them more. |
А если бы занимался, то, наверное, говорил бы с ними чаще. |
But I would probably have bounced off a tree. |
Хотя, наверное, зацепился бы за дерево... |
He's probably in my office right now. |
Он, наверное, сейчас в моем офисе пытается разузнать о моем. |
I'd say we probably got another... |
Я думаю мы наверное преодолели уже... |
It was probably thrown there because the pieces were missing. |
Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет. |
You know, Jake's probably right. |
Знаешь, наверное, Джейк прав. |
He's probably by the car. |
Он, наверное, в машине. |
You probably have it lovelier at home. |
Наверное, дома у тебя ещё красивее. |
He's probably down at the bar alone. |
Он, наверное, спустился в бар один. |
Though, we'd probably oversleep on Election Day. |
Хотя мы, наверное, проспали бы день выборов. |
He probably just hasn't gotten around to it yet. |
Он, наверное, просто был занят. |
Well, we should probably get going. |
Хорошо, нам, наверное, пора собираться. |
You probably don't want to feel the lava. |
Тебе, наверное, лучше не чувствовать лаву. |
I probably just bumped into something without realizing it, that's all. |
Наверное, я врезалась во что-то и не обратила внимания. |
He probably thinks he's above the law. |
Он, наверное, думает, что он вне закона, лучше всех нас. |
And grooming' my friend, is probably the most important thing in business. |
А забота, друг мой, - самая, наверное, важная штука в бизнесе. |
And if I did, I'd probably be a veterinarian. |
Я, наверное, буду ветеринаром. |
I think you're probably right. |
Я думаю, что, наверное, ты прав. |
I drink a little more coffee than I probably should. |
Я, наверное, пью слишком много кофе. |
She probably wants to say goodbye. |
Она, наверное, хочет попрощаться. |
Guys like these probably aren't even Out of bed yet. |
Такие ребята, наверное, ещё даже не вылезают из постели в такое время. |
Akley's probably fattening them up with filet mignon as we speak. |
Экли, наверное, уже откармливает их филе-миньонами, как у нас говорят. |
He probably saw his chance and turned around to try and disarm the man. |
Он, наверное, увидел возможность и повернулся, чтобы попытаться обезвредить парня. |