Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
And probably why everyone's trying to kill me. И, наверное, поэтому все пытаются меня убить.
You're probably wondering, why the soda balloons? Ты, наверное, удивляешься, зачем мне шарики с водой?
If you did, you'd probably talk to them more. А если бы занимался, то, наверное, говорил бы с ними чаще.
But I would probably have bounced off a tree. Хотя, наверное, зацепился бы за дерево...
He's probably in my office right now. Он, наверное, сейчас в моем офисе пытается разузнать о моем.
I'd say we probably got another... Я думаю мы наверное преодолели уже...
It was probably thrown there because the pieces were missing. Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет.
You know, Jake's probably right. Знаешь, наверное, Джейк прав.
He's probably by the car. Он, наверное, в машине.
You probably have it lovelier at home. Наверное, дома у тебя ещё красивее.
He's probably down at the bar alone. Он, наверное, спустился в бар один.
Though, we'd probably oversleep on Election Day. Хотя мы, наверное, проспали бы день выборов.
He probably just hasn't gotten around to it yet. Он, наверное, просто был занят.
Well, we should probably get going. Хорошо, нам, наверное, пора собираться.
You probably don't want to feel the lava. Тебе, наверное, лучше не чувствовать лаву.
I probably just bumped into something without realizing it, that's all. Наверное, я врезалась во что-то и не обратила внимания.
He probably thinks he's above the law. Он, наверное, думает, что он вне закона, лучше всех нас.
And grooming' my friend, is probably the most important thing in business. А забота, друг мой, - самая, наверное, важная штука в бизнесе.
And if I did, I'd probably be a veterinarian. Я, наверное, буду ветеринаром.
I think you're probably right. Я думаю, что, наверное, ты прав.
I drink a little more coffee than I probably should. Я, наверное, пью слишком много кофе.
She probably wants to say goodbye. Она, наверное, хочет попрощаться.
Guys like these probably aren't even Out of bed yet. Такие ребята, наверное, ещё даже не вылезают из постели в такое время.
Akley's probably fattening them up with filet mignon as we speak. Экли, наверное, уже откармливает их филе-миньонами, как у нас говорят.
He probably saw his chance and turned around to try and disarm the man. Он, наверное, увидел возможность и повернулся, чтобы попытаться обезвредить парня.