Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
And now you're probably wondering, What's this all building to? А теперь вам наверное интересно, к чему ведет рассказ?
You probably said "fortnight." Ты наверное произнесла "декада".
You were his friend, you probably knew he tried to contact me a few times over the years. Вы наверное знаете, как он пытался связаться со мной все эти годы.
That's probably why I really, really don't like most of it. Наверное, поэтому мне совсем, совсем не нравится большинство роликов.
Caleb's probably never even had a birthday party before. У Калеба наверное никогда раньше не было вечеринки в честь Дня Рожденья
I probably should've edited this out, but it gives you a sense. И это... мне, наверное, нужно было это вырезать, но вам не помешает это увидеть.
You probably don't know this, but Elena and I have had our ups and downs. Ты наверное не знаешь, но Елена и я... у нас были свои взлеты и падения.
And no, you probably have a better idea of what he's involved in than me. Тебе, наверное, лучше знать, во что он меня втянул.
Which means that, in this case, I should probably either choose drawing or horses. А это означает, что в данном случае мне, наверное, следует выбрать рисование или лошадей.
We probably should've talked about it before she left, come up with some rules. Наверное, нам стоило об этом поговорить до ее отъезда, обговорить все правила.
I probably shouldn't get behind the wheel of a car. И мне, наверное, не стоит садиться за руль
He probably thought it would be like having a few tall drinks and feeling very, very good. Наверное, он думал, что это словно выпить пару больших рюмок и очень хорошо себя чувствовать.
If dad were to call me from the other side of the grave, I'd probably hang up on him. Если бы отец позвонил мне с того света, я б наверное бросил трубку.
So Nate probably seems pretty lively compared to the stiffs she's normally working on. Так что Нейт, наверное, очень даже живенько смотрится, по сравнению с её обычными жмуриками.
And also... probably had something to do with the fact that I might have been 17 at the time. Ну наверное, это еще связано и с фактом, что на том момент мне исполнилось всего 17.
Having honest conversations, probably for the first time ever? О наших искренних разговорах, наверное, впервые за всё время?
if they did, I probably fired them. Если бы сказал я наверное, уволили бы их.
He's probably just trying To get out of trouble for stealing. Он, наверное, боится, что его за кражу накажут.
We should probably call them now and let them know that you know. Мы, наверное, должны им сейчас позвонить и сказать, что ты знаешь.
But there's probably a very good reason why he's not. Но, наверное, есть причина, почему он не с нами.
The way I look at it, you saved her life, so she's probably grateful. По мне так ты спас ее, и она, наверное, благодарна.
I appreciate the offer, but I I'm probably better off, like, drinking alone. Но я, наверное, предпочту... пить в одиночку.
I know, you probably dot your i's with little hearts. Ты, наверное, из тех, кто письма разрисовывает сердечками.
Because last year, that girl from Harvard told us they would probably only accept one student from Castlebury. Потому что в прошлом году та девушка из Гарварда нам сказала, что они бы, наверное, приняли только одного студента из Каслбери.
But probably best if I never, ever say that to her. Но мне наверное не стоит ей об этом говорить.