It was probably the best walk I ever... walked. |
Наверное, лучшая в моей жизни... прогулка. |
I think we should probably get back to - |
Думаю, нам, наверное, надо вернуться к... |
They're probably watching me. Well, let them. |
Они, наверное, наблюдают за мной. |
I probably shouldn't have let you kids in here. |
Наверное, детишки, мне не стоило пускать вас сюда. |
I probably only have another two days left to live. |
Наверное, осталось всего пару дней. |
That's probably why he's hiding out somewhere. |
Наверное, поэтому и прячется теперь где-то. |
We're probably lined up for landing. |
Наверное, самолет выведен на посадку. |
Jocelyn and me, that's probably it. |
Джослин и я, и всё, наверное. |
Should probably leave in the next few minutes. |
Наверное, нужно уезжать в ближайшие пять минут. |
There's probably a more up-to-date reference we could - |
Наверное, есть более современная отсылка, которую мы могли бы... |
And they're probably laughing, because they don't know any better. |
И они наверное там смеются, что же им ещё делать. |
He's probably working out a few details. |
Он, наверное, утрясает кое-какие детали. |
I shall probably write my memoirs. |
Я, наверное, буду писать мемуары. |
He's probably in trouble again. |
Наверное, у него опять неприятности. |
She probably thinks she's going crazy. |
Наверное, она думает, что сходит с ума. |
My parents' old house, probably. |
Наверное, старый дом моих родителей. |
Your daughter is probably out on the street. |
Ваша дочь, наверное, на улице. |
Just wants to suckle on something, probably. |
Наверное, он хочет что-нибудь пососать. |
No, no, he probably just this that you're gorgeous and smart. |
Нет, нет, наверное это просто потому, что ты красивая и умная. |
He's probably just embarrassed by all this. |
Наверное он просто смутился из-за всего этого. |
He's probably got a scheme to murder us and bury us under mud flats, Bess. |
Он наверное решил убить нас и похоронить в болоте, Бесс. |
They're probably on her head. |
Наверное, они у неё на лбу. |
The only thing that was missing was the emotion, probably because you were nervous. |
Единственное, чего не хватало, это эмоций, наверное потому, что ты переживал. |
I probably shouldn't be showing you this. |
Наверное, мне не стоило тебе это показывать. |
So there are probably only a quarter as many plants as we thought there once were. |
Так что, наверное, существует только четверть того количества растений, которое мы представляли раньше. |