Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
That's probably why Stiles arranged the marriage. Наверное, поэтому Стайлз и устроил этот брак.
People probably don't know that he's an amazing husband. Наверное, люди не знают, что он восхитительный муж.
That's probably where I got the idea. Наверное, поэтому мне в голову пришла такая идея.
A judge will probably knock this down. Наверное, судья отмахнется от этого.
About 50 dead, probably another 1 00 wounded. Около 50 убитых, и наверное, 100 раненных.
You're probably not still planning on... Ты, наверное, уже не планируешь...
Let's see coolest boy in eighth grade is probably Willard Hughes. Так, посмотрим, самый крутой парень в восьмом классе, наверное, Уиллард Хьюз.
Their past in the uk that you dug up will probably ruin his practice. Их прошлое, которое вы раскопали, наверное, лишит его работы.
And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... И когда объявили дату экзамена, я, наверное, так испугалась, что...
Well, the paper probably printed it wrong again. Наверное, в газете опять неправильно напечатали.
I probably would have let you do all sorts of crazy things to me. Я, наверное, позволила бы тебе делать со мной разные сумасшедшие вещи.
You probably just needed to sleep. Наверное, тебе надо было выспаться.
Well, probably another crazy who got caught up in his delusion. Наверное, еще один сумасшедший, который попал в ловушку своих глюков.
David, you probably don't remember Дэвид, ты, наверное, не помнишь
We'll probably see you Tuesday night. Увидимся, наверное, во вторник вечером.
I know this probably comes as quite a disappointment. Знаю, вы, наверное, немного разочарованы.
They probably carried the body down this way. Наверное, вот тут они пронесли тело.
From 100 yards, I'll probably miss as often as I hit. С расстояния 90 метров, я, наверное, промахнусь столько же раз, сколько попаду.
They're probably laughing at something very improper. Смеются, наверное, над какой-нибудь непристойностью.
He's probably in his office hiding behind an equation. Он, наверное, в своем кабинете, прячется за уравнениями.
I probably know the physics better than you do. Я, наверное, знаю физику лучше, чем ты.
You probably think about the dark side all the time. Ты наверное всё время думаешь о тёмной стороне.
They're probably deaf by now. Они, наверное, уже оглохли.
I should probably get him over to the orphanage. Наверное, стоит отнести его в приют.
Well, Kate leaving probably has something to do with it, too. Ну, то что Кейт уехала тоже наверное как-то сказалось на ней.