| And if I do this, probably the mic won't hear it. | И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно. |
| The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day. | Зеленая повестка дня - это, наверное, самый важный вопрос сегодня. |
| You probably wouldn't expect this, but Antarctica has 37 named volcanoes, many of them buried under thick layers of ice. | Вы, наверное, и не подозреваете, но в Антарктиде 37 вулканов, многие из которых похоронены под толстым слоем льда. |
| I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. | В тот вечер я осознала, что я, наверное, единственная, кто в свои 40 лет не жаждет вновь быть 22-летней. |
| Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology. | Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. |
| And if they did they probably wouldn't applaud. | Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать. |
| First, though, I should probably explain why, and how, I got to this place. | Но прежде всего мне, наверное, нужно объяснить, как и почему я принял это решение. |
| And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation. | И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка. |
| It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well - probably better than it will do. | Ситуация усложняется даже если предположить, что сейчас экономика развивается хорошо, наверное, лучше, чем будет дальше. |
| So I'm going to tell you about one trial, which is probably the most well-reported trial in the U.K. news media over the past decade. | Я расскажу вам об одном испытании, которое, наверное, лучше всего освещалось в СМИ Великобритании за последнее время. |
| And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well. | К сожалению, простым смертным как я и вы, наверное, невозможно хорошо её понять. |
| She was on Larry King later, and he said, You're probably wondering how on Earth this could happen to you twice. | Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал: «Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды». |
| And when he hit send, he probably didn't realize what a difference it would make. | Нажимая на кнопку «отправить», он, наверное, и не подозревал, какой переворот совершит во мне. |
| That's probably as terrible a way to die as you can imagine, and very few of us were invited to a dinner party. | Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин. |
| And as you'll probably have picked up from Maryam's blurb, I'm not a nun, either. | И как вы, наверное, поняли из буклета Мариам, я и не монашка. |
| You're probably surprised to see me here, Mr. Chan, but it's for your own protection. | Вы, наверное, удивлены, что я здесь, мистер Чан... но это ради вашей безопасности. |
| It was probably a bad idea, scaling that high-rise, but I was involved with this knockout redhead at the time. | Наверное, карабкаться на ту высотку было плохой идеей, но я тогда встречался с одной рыжей красоткой. |
| Should probably start paying you back today - | Наверное, надо начать выплачивать долг сегодня... |
| The four forces we know and love in the world around us are gravity, electromagnetism - those you've probably heard of. | Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали. |
| Well, if you denounce, you're probably never going to get back in the room. | Если осудить, то, наверное, уже никогда не вернуться к столу переговоров. |
| A trillion years is probably a good, you know, typical value for what we expect the length of a cycle to be. | Триллион лет, наверное, было бы неплохим таким, характерным значением длительности цикла, к которому мы предполагаем прийти. |
| You - You're probably here because you and George are... about that. | Вы... Вы наверное здесь потому что вы и Джордж... |
| Sam, these are probably too big... but I thought maybe Lucy would like those. | Сэм, эти, наверное, будут немного великоваты... но я бы купил Люси что-нибудь наподобие этого. |
| He's got a lot of work to catch up on, so... charlotte's probably holding his feet to the fire. | У него столько работы, в которую надо врубиться, так что... Шарлотта, наверное, не дает ему продохнуть... |
| Well, you know, the kids will be home soon, so you should probably... | Знаешь, дети скоро вернутся, так что тебе, наверное... |