Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
And if I do this, probably the mic won't hear it. И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно.
The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day. Зеленая повестка дня - это, наверное, самый важный вопрос сегодня.
You probably wouldn't expect this, but Antarctica has 37 named volcanoes, many of them buried under thick layers of ice. Вы, наверное, и не подозреваете, но в Антарктиде 37 вулканов, многие из которых похоронены под толстым слоем льда.
I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. В тот вечер я осознала, что я, наверное, единственная, кто в свои 40 лет не жаждет вновь быть 22-летней.
Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике.
And if they did they probably wouldn't applaud. Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать.
First, though, I should probably explain why, and how, I got to this place. Но прежде всего мне, наверное, нужно объяснить, как и почему я принял это решение.
And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation. И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка.
It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well - probably better than it will do. Ситуация усложняется даже если предположить, что сейчас экономика развивается хорошо, наверное, лучше, чем будет дальше.
So I'm going to tell you about one trial, which is probably the most well-reported trial in the U.K. news media over the past decade. Я расскажу вам об одном испытании, которое, наверное, лучше всего освещалось в СМИ Великобритании за последнее время.
And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well. К сожалению, простым смертным как я и вы, наверное, невозможно хорошо её понять.
She was on Larry King later, and he said, You're probably wondering how on Earth this could happen to you twice. Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал: «Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды».
And when he hit send, he probably didn't realize what a difference it would make. Нажимая на кнопку «отправить», он, наверное, и не подозревал, какой переворот совершит во мне.
That's probably as terrible a way to die as you can imagine, and very few of us were invited to a dinner party. Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин.
And as you'll probably have picked up from Maryam's blurb, I'm not a nun, either. И как вы, наверное, поняли из буклета Мариам, я и не монашка.
You're probably surprised to see me here, Mr. Chan, but it's for your own protection. Вы, наверное, удивлены, что я здесь, мистер Чан... но это ради вашей безопасности.
It was probably a bad idea, scaling that high-rise, but I was involved with this knockout redhead at the time. Наверное, карабкаться на ту высотку было плохой идеей, но я тогда встречался с одной рыжей красоткой.
Should probably start paying you back today - Наверное, надо начать выплачивать долг сегодня...
The four forces we know and love in the world around us are gravity, electromagnetism - those you've probably heard of. Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали.
Well, if you denounce, you're probably never going to get back in the room. Если осудить, то, наверное, уже никогда не вернуться к столу переговоров.
A trillion years is probably a good, you know, typical value for what we expect the length of a cycle to be. Триллион лет, наверное, было бы неплохим таким, характерным значением длительности цикла, к которому мы предполагаем прийти.
You - You're probably here because you and George are... about that. Вы... Вы наверное здесь потому что вы и Джордж...
Sam, these are probably too big... but I thought maybe Lucy would like those. Сэм, эти, наверное, будут немного великоваты... но я бы купил Люси что-нибудь наподобие этого.
He's got a lot of work to catch up on, so... charlotte's probably holding his feet to the fire. У него столько работы, в которую надо врубиться, так что... Шарлотта, наверное, не дает ему продохнуть...
Well, you know, the kids will be home soon, so you should probably... Знаешь, дети скоро вернутся, так что тебе, наверное...