He'll probably surprise us later with a huge bouquet or something |
Наверное, попозже заглянет с огромным букетом наперевес. |
This probably isn't the best time to bring it up... but you have to throw a party for Monica. |
Росс... Наверное, сейчас не самое подходящее время говорить об этом... но тебе придется организовать для Моники день рождения. |
And if he is, he's probably buried in some unmarked grave. |
А если он и есть, то наверное, похоронен где-то. |
you are probably my sister or my brother. |
Наверное, ты мой брат или сестра. |
What you're seeing is probably radiation from the summer I collected uranium tubes by the train tracks. |
То, что ты видела наверное радиация с того лета, когда я собирала урановые трубки вдоль путей. |
State's got a good business school, and I could probably walk-on to the lacrosse team. |
В этом штате есть хорошая бизнес-школа и я, наверное, поступлю в футбольную команду. |
It was probably her most desperate moment. |
Наверное это был ее самый отчаянный момент |
Really, I was just wondering what was wrong with Fenton, and you're probably busy, so... |
Серьезно, я просто беспокоился, что произошло с Фентоном, и вы наверное заняты, так что... |
I can probably have you up and running in about an hour. |
Я бы, наверное, всё сделал за час. |
I'd be down to ten Glee club members, which as you probably remember from the rule book is two less than what we need to compete at sectionals. |
И у нас останется уже 10 участников хора, что, как ты наверное помнишь из книги с правилами, на двух людей меньше, чем требуется, чтобы участвовать в отборочных. |
And now... I probably won't kiss another girl for the rest of my life. |
А теперь... я, наверное, не захочу поцеловать кого-то ещё до конца своей жизни. |
Kim Tak Gu and Seo Tae Jo will probably be a little bit late. |
Ким Так Гу и Со Тэ Чжо, наверное, немного опоздают. |
He will feel, probably already feels, that he's lost both. |
И ему будет казаться, да, наверное, уже кажется, что он потерял и то, и другое. |
We probably shouldn't be sharing meals. |
Нам наверное уже не стоит делится едой |
By the way, I plan to make him happier than you ever did, So you should probably just give up and move on now. |
Кстати, я собираюсь сделать так, чтобы со мной он был гораздо счастливее, так что тебе, наверное, лучше просто забыть и жить дальше. |
I'd say I'm probably not as clever as what you're giving me credit for. |
Я бы сказала, что, наверное, не настолько умна, насколько вы считаете. |
He probably didn't get a good look at me. |
Наверное, он не рассмотрел меня, как следует. |
This period of struggle was probably the heaviest in Jan's life, and severely affected his finances. |
Этот период борьбы за гнезненское архиепископство, наверное, был самым тяжелым в жизни Яна, и сильно повлиял на его финансы. |
And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know. |
И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем. |
He said he had to leave this morning so he has probably already left. |
Наверное, он уже улетел обратно в Сингапур... |
You probably hung out with Duncan and those guys. |
Ты, наверное, зависал с Дунканом и теми парнями |
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security. |
ФБР наверное включит тебя в программу по защите. |
I should probably go see how the sketch is coming along. |
Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника. |
You and your aunt probably have an understanding, so here's the key. |
Что ж, ты с тетей, наверное, обо всем договорилась, вот тебе ключ. |
Seeing as I drive you to school every morning, you'd probably be at home... asleep in bed. |
Судя по тому что я вожу тебя в школу каждое утро ты бы наверное оставался дома... и мирно спал. |