Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
He probably thinks it's the beginning of a relationship. Он, наверное, думает, что это начало отношений.
The others pinched are probably on a market stall. Остальные, наверное, уже в продаже.
I mean, you probably know what it took me years to figure out. Ты наверное знаешь то, что заняло у мня годы, чтобы узнать.
We probably missed them on our way up. Мы, наверное, пропустили их по дороге наверх.
He's probably out wondering where you are. Он, наверное, ищет тебя.
He probably called in a favor from one of the CSU guys. Наверное, попросил кого-то из криминалистов.
I probably have every single song you've ever done in my music library right now. У меня, наверное, все синглы песен, которые ты когда-либо делал в музыкальной библиотеке прямо сейчас.
When you consider how humans evolved, they were probably used to mating in public. Учитывая, как эволюционировали люди, наверное, раньше они сношались на публике.
It probably fell out of his chair this morning. Наверное упало с кресла сегодня утром.
He probably just hasn't gotten around to it. Он, наверное, просто еще не успел.
You're probably wondering why I called you in from the hills. Ты, наверное, гадаешь, зачем я вызвал тебя в горы.
The powder's probably on the other side of this door. Порох, наверное, по ту сторону этой двери.
No. He'll probably be here in a minute, though. Нет, он наверное будет здесь с минуты на минуту.
He's probably hurt because you marred a very special father-son experience. Ему наверное больно, потому что ты испортил ему ваши очень особенные воспоминания.
I'd probably blow it all on Etsy. Я бы, наверное, спустила все в Этси.
Losing Thomas was probably the hardest thing I've ever been through. Потеря Томаса было, наверное, самым сложным, через что я прошла.
And right now the past for April probably feels like... Forever from now. И сейчас, наверное, прошлое кажется Эйприл... вечностью.
Truth is, I should've probably figured it out sooner. Если честно, я должна была, наверное, додуматься до этого куда раньше.
I probably shouldn't say it, but I am. Наверное, я не должен извиняться, но мне жаль.
You've probably been worried sick about him. Ты, наверное, жутко беспокоился о нём.
Look, I should probably just sit down and say nothing. Послушайте, наверное, я должен был просто сидеть и молчать.
I probably shouldn't stay too long. Я, наверное не должен задерживаться.
That's probably how she knows my name. Наверное поэтому она знает мое имя.
You probably know a lot more than I do. Вы, наверное, знаете намного больше, чем я.
Well, probably because it's being undermined from within, sir. Ну, наверное, потому что его подорвали изнутри, сэр.