| He probably thinks it's the beginning of a relationship. | Он, наверное, думает, что это начало отношений. |
| The others pinched are probably on a market stall. | Остальные, наверное, уже в продаже. |
| I mean, you probably know what it took me years to figure out. | Ты наверное знаешь то, что заняло у мня годы, чтобы узнать. |
| We probably missed them on our way up. | Мы, наверное, пропустили их по дороге наверх. |
| He's probably out wondering where you are. | Он, наверное, ищет тебя. |
| He probably called in a favor from one of the CSU guys. | Наверное, попросил кого-то из криминалистов. |
| I probably have every single song you've ever done in my music library right now. | У меня, наверное, все синглы песен, которые ты когда-либо делал в музыкальной библиотеке прямо сейчас. |
| When you consider how humans evolved, they were probably used to mating in public. | Учитывая, как эволюционировали люди, наверное, раньше они сношались на публике. |
| It probably fell out of his chair this morning. | Наверное упало с кресла сегодня утром. |
| He probably just hasn't gotten around to it. | Он, наверное, просто еще не успел. |
| You're probably wondering why I called you in from the hills. | Ты, наверное, гадаешь, зачем я вызвал тебя в горы. |
| The powder's probably on the other side of this door. | Порох, наверное, по ту сторону этой двери. |
| No. He'll probably be here in a minute, though. | Нет, он наверное будет здесь с минуты на минуту. |
| He's probably hurt because you marred a very special father-son experience. | Ему наверное больно, потому что ты испортил ему ваши очень особенные воспоминания. |
| I'd probably blow it all on Etsy. | Я бы, наверное, спустила все в Этси. |
| Losing Thomas was probably the hardest thing I've ever been through. | Потеря Томаса было, наверное, самым сложным, через что я прошла. |
| And right now the past for April probably feels like... Forever from now. | И сейчас, наверное, прошлое кажется Эйприл... вечностью. |
| Truth is, I should've probably figured it out sooner. | Если честно, я должна была, наверное, додуматься до этого куда раньше. |
| I probably shouldn't say it, but I am. | Наверное, я не должен извиняться, но мне жаль. |
| You've probably been worried sick about him. | Ты, наверное, жутко беспокоился о нём. |
| Look, I should probably just sit down and say nothing. | Послушайте, наверное, я должен был просто сидеть и молчать. |
| I probably shouldn't stay too long. | Я, наверное не должен задерживаться. |
| That's probably how she knows my name. | Наверное поэтому она знает мое имя. |
| You probably know a lot more than I do. | Вы, наверное, знаете намного больше, чем я. |
| Well, probably because it's being undermined from within, sir. | Ну, наверное, потому что его подорвали изнутри, сэр. |