Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Hmph, well, knowing your father, he probably faked his death to get the money. Зная твоего отца, наверное, он подстроил свою смерть, чтобы получить деньги.
She probably spent a little time rolling around the copy room floor. Наверное, она потратила немало времени, катаясь по полу копировальной комнаты.
You're probably suffering from shock and exposure. Вы, наверное, испытали шок.
I am probably wrong, but if I'm not, this is infectious. Наверное, я ошибаюсь, но если нет, это инфекция.
There's probably never been a better time to buy. Наверное, никогда не было лучшего времени, чтобы покупать.
I probably should have told you earlier, but... my therapist has me on some pretty serious drugs. Наверное, стоило сказать тебе раньше, но мой психотерапевт выписал мне очень серьёзные лекарства.
You probably won't recognise me, but... Ты, наверное, меня не узнаешь, но...
Because I can probably rustle up either one. Потому что я наверное могу сварганить каждый из них.
Well, you should probably go back. Ну, тебе наверное стоит возвращаться.
I'm going to tell you what I probably shouldn't. Я расскажу тебе то, что, наверное, не должна рассказывать.
I probably won't pursue it, but it's a viable career option. Я, наверное, не буду этим заниматься, но возможность вполне реальная.
We're probably good to go. Нам, наверное, можно двигать.
We should probably pay our respects now. Нам, наверное, стоит попрощаться сейчас.
I have this interview, so I should probably get ready for it. У меня собеседование и, наверное, мне стоит к нему подготовится...
I should probably write this down. Наверное, мне следует это все записать.
He'll probably be at the penny tonight. Наверное, вечером он будет в "Пенни."
We were probably swimming there at the same time. Мы, наверное, в одно время там плавали.
She probably thought I'd just send you a card. Она наверное думала, что я просто отправлю открытку.
You probably should have called a real lawyer, - 'cause I don't... Вам, наверное, надо было бы позвонить настоящему адвокату, потому что я не...
I probably should've pulled away a half a second earlier... Мне, наверное, следовало прекратить поцелуй на полсекунды раньше, чем я это сделала.
I was probably writing letters to my father, beseeching him to rescue me from my mother and her cooking. Я, наверное, писал письма отцу, моля его спасти меня от маминой стряпни.
He probably just smells my ex-wife's apricot body splash. Наверное, учуял абрикосовый аромат моей жены.
I'm probably about 130 miles away. Наверное, еще где-то 210 км.
She probably thinks that I can force Eric to do the right thing. Наверное, она считает, что я смогу заставить Эрика поступить правильно.
No, they probably never will. Хотя, наверное, не поймут...