Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
You're probably the most important one there is! Ты, наверное, самый важный из всех!
He'd probably have fired me for it anyhow even if you hadn't given out that story. Он, наверное уволил бы меня, даже если бы ты не выдумала эту историю.
I should probably go back in there, see how everyone's doing, I guess. Мне наверное надо бы пойти в дом, посмотреть как там все.
In fact, you probably love all the women you loved who weren't your wife. Вообще, ты, наверное, все еще любишь все женщин, которых ты любил, которые не были твоими женами.
After what happened to his arm, he probably just wants to tune it out. После того, что случилось с его рукой он, наверное, хочет просто уйти в себя.
Torrijos got his family together and said 'I'm probably next, but it's Okay because I've done what I came here to do. Торрихос собрал свою семью и сказал: Наверное я следующий, но всё в порядке, потому что я сделал то, что хотел.
If you lend somebody $20 and never see that person again, it was probably worth it. Если ты одолжил кому-то 20 баксов, а после никогда его больше не видел, то это наверное того стоило.
I'm going to say you probably noticed it. Наверное, вы это уже заметили.
She probably doesn't know what kind she is either. Наверное, она даже не знает, какого она вида.
You probably need to get in here. Извини, я наверное мешаю тебе.
Luke probably would have been fine, and I am having a hard time letting go. Наверное, с Люком все было бы в порядке, а у меня сейчас трудные времена.
As you probably noticed, we've had a little trouble with the latrines, but we have someone working on it. Как Вы, Наверное, Заметили, У Нас Тут Проблемы С Туалетом. Но Мы Пытаемся Решить Их.
Lulu and Yali will probably give the papers a photo of the two of us. Лулу и Йелли, наверное, передадут в прессу наше фото, где мы вместе.
Well, you're probably the first guy in her life who hasn't tried to jump her. Ну, ты, наверное, первый парень в её жизни, который не попробовал на неё запрыгнуть.
He's probably just as reliable as Pam, because it usually takes you an afternoon to get back to me. Наверное, он такой же преданный, как Пэм, потому что обычно днем ты ко мне не приезжаешь.
At this point, she should probably just take off the other shoe, as well. Теперь уже ей, наверное, лучше просто снять и вторую туфлю.
As you're probably aware, this is the second such forgery we've seen in as many days. Как вы наверное заметили, это вторая подделка, которую мы видим за последние дни.
You probably already know this, but I'm the one that wrote the note. Вы, наверное, уже знаете, но это я написала ту записку.
Well, you're probably getting tired of staying with Laurel... and we can't sleep in the foundry now that Roy's there, so... Ну, ты, наверное, устала жить у Лорел, и мы не можем спать на заводе теперь, когда Рой там...
You've probably got nice hair. Let's see! У тебя наверное красивые волосы, покажи?
And it was probably very inexpensive, it was a real democratic product. Наверное, он был довольно дешевым, но зато по-настоящему демократическим товаром!
They probably seen we lied don't you think? Они, наверное, видели как мы лгали, вам не кажется?
If I was a Virgo, I'd probably hate them. Если бы я была девой, я бы наверное ненавидела их.
You're probably not allowed to swear on your station. Наверное, по телевидению нельзя ругаться?
I probably shouldn't have called. Наверное, я не должен был звонить