Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
I mean you probably saw these headlines. Вы, наверное, помните эти газетные заголовки.
So that's probably the easiest way. Это, наверное, самый лёгкий способ.
Now you probably assume, well the governments are going to do something. Теперь вы, наверное, думаете, что правительства собираются что-то делать.
So what we're doing is turning our athletes into - you probably guessed it - moving dots. То есть мы превращаем своих атлетов - вы, наверное, уже догадались - в движущиеся точки.
When the architects came, they brought us these things, and you've probably seen things like this. Когда приехали архитекторы, они привезли вот это, вы, наверное, видели что-то подобное.
There's probably already 25 people lined up outside the door, waiting. Там уже, наверное, перед дверью человек 25 выстроилось.
Many African-Americans probably think that they won by the trial. Многие афроамериканцы наверное думают, что они выиграли в суде.
So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity. Так, например, многие из вас, наверное, знакомы с понятием коллективного иммунитета.
This is probably the most boring topic of the whole morning. Это, наверное, самая скучная тема за всё утро.
You're probably conspiring against me. Наверное, ты что-то задумала против меня.
You probably don't feel like you need a moment of thought. Хотя, наверное, вам не потребуется и лишней секунды размышлений.
That's probably Ethel, right? Это, наверное, Этель, да?
You probably know, some of you, that cells are continually renewed. Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
And I work for a data-driven mayor, as you probably know. Наверное, вам известно, что я работаю на мэра, помешенного на фактах.
The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Язык технологий бинарен; наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент.
I probably should have made an appointment. Наверное, мне стоило назначить встречу.
And it actually was the right choice, probably, to try to make it out - this way. И это был правильный выбор, наверное, попытаться выбраться - таким образом.
But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет.
A woman, probably the king's wife or concubine, lay there. Рядом покоилась женщина, наверное, жена короля или наложница.
I should probably go look for him. Наверное, мне стоит пойти поискать его.
Yes, probably would not accept it very well. Да, такой ответ, наверное, ему не слишком подойдет.
Anyway... you've probably had more use for it than I have. В любом случае... тебе, наверное, она принесла больше пользы, чем мне.
He was probably looking to steal the business as soon as I straightened out the Russian problem. Наверное, он собирался захватить бизнес, после того, как я решил бы проблему с русскими.
You probably don't remember... but I met you once when you were this little. Ты, наверное, не помнишь... но когда мы виделись последний раз, ты была еще вот такой.
I probably lost that long, long ago... Я, наверное, давным-давно это растерял.