They, probably, under the peak. |
Они, наверное, под вершиной. |
He's probably swimming toward his reflection. |
Он, наверное, подплыл к своему отражению. |
He's probably trying to find a way out of the country right now. |
Наверное, сейчас он пытается найти способ сбежать из страны. |
But his mother probably is nothing like my mother. |
Но его мама, наверное, ни чуть на мою не похожа. |
I've probably mentioned her before. |
Наверное, я упоминал о ней раньше. |
I probably shouldn't even use the ladies' room in this place. |
В этом месте мне, наверное, даже в дамскую комнату не стоит ходить. |
We should probably break a window to make it look more real. |
Наверное, нам нужно разбить окно, чтобы все выглядело убедительнее. |
You probably don't care, I understand that. |
Наверное, это тебя не волнует, я понимаю. |
I don't know, but there's probably a dating service for pregnant women. |
Не знаю, но, наверное, есть какие-то службы свиданий для беременных женщин. |
Since he'll probably want to go over there, too. |
Так как он, наверное, тоже захочет туда пойти. |
? He's probably better off being left with them than with me. |
Ему, наверное, лучше оставаться с ними, чем со мной. |
A therapist is probably the only one who knows. |
Наверное, только она и знает. |
Which is probably why it took her so many years to tell me she loved me. |
Наверное, поэтому у неё и ушло столько лет на признание в любви. |
Next time we see each other, I'll probably be a great-grandfather. |
Когда мы в следующий раз увидимся, я, наверное, буду прапрадедушкой. |
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. |
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар. |
He'd probably take that guy in for a six-pack. |
Он, наверное, взял этого парня за пресс. |
Second to him, you're probably most up to speed. |
Второй ему: Ты, наверное, самой скоростью. |
You'll probably turn yourself right in. |
Ты, наверное, готов сдаться прямо сейчас! |
Okay, we could probably use some help on layout. |
Хорошо, наверное, нам понадобится помощь при создании макета. |
Well, I should probably try and keep my game face on here. |
Наверное, мне лучше попытаться сохранить боевой настрой. |
We should probably just head out. |
Нам, наверное, следует просто уйти. |
This is probably super-boring for most people. |
Это наверное супер-скучно для большинства людей. |
You probably go to the same country club. |
Вы, наверное, являетесь членами одного загородного клуба. |
There's probably enough for two. |
Там, наверное, хватит на двоих. |
If he dies now, it would probably be a blessing for him. |
И, наверное, смерть будет для него облегчением. |