| They, probably, under the peak. | Они, наверное, под вершиной. |
| He's probably swimming toward his reflection. | Он, наверное, подплыл к своему отражению. |
| He's probably trying to find a way out of the country right now. | Наверное, сейчас он пытается найти способ сбежать из страны. |
| But his mother probably is nothing like my mother. | Но его мама, наверное, ни чуть на мою не похожа. |
| I've probably mentioned her before. | Наверное, я упоминал о ней раньше. |
| I probably shouldn't even use the ladies' room in this place. | В этом месте мне, наверное, даже в дамскую комнату не стоит ходить. |
| We should probably break a window to make it look more real. | Наверное, нам нужно разбить окно, чтобы все выглядело убедительнее. |
| You probably don't care, I understand that. | Наверное, это тебя не волнует, я понимаю. |
| I don't know, but there's probably a dating service for pregnant women. | Не знаю, но, наверное, есть какие-то службы свиданий для беременных женщин. |
| Since he'll probably want to go over there, too. | Так как он, наверное, тоже захочет туда пойти. |
| ? He's probably better off being left with them than with me. | Ему, наверное, лучше оставаться с ними, чем со мной. |
| A therapist is probably the only one who knows. | Наверное, только она и знает. |
| Which is probably why it took her so many years to tell me she loved me. | Наверное, поэтому у неё и ушло столько лет на признание в любви. |
| Next time we see each other, I'll probably be a great-grandfather. | Когда мы в следующий раз увидимся, я, наверное, буду прапрадедушкой. |
| That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. | Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар. |
| He'd probably take that guy in for a six-pack. | Он, наверное, взял этого парня за пресс. |
| Second to him, you're probably most up to speed. | Второй ему: Ты, наверное, самой скоростью. |
| You'll probably turn yourself right in. | Ты, наверное, готов сдаться прямо сейчас! |
| Okay, we could probably use some help on layout. | Хорошо, наверное, нам понадобится помощь при создании макета. |
| Well, I should probably try and keep my game face on here. | Наверное, мне лучше попытаться сохранить боевой настрой. |
| We should probably just head out. | Нам, наверное, следует просто уйти. |
| This is probably super-boring for most people. | Это наверное супер-скучно для большинства людей. |
| You probably go to the same country club. | Вы, наверное, являетесь членами одного загородного клуба. |
| There's probably enough for two. | Там, наверное, хватит на двоих. |
| If he dies now, it would probably be a blessing for him. | И, наверное, смерть будет для него облегчением. |