Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
They, probably, under the peak. Они, наверное, под вершиной.
He's probably swimming toward his reflection. Он, наверное, подплыл к своему отражению.
He's probably trying to find a way out of the country right now. Наверное, сейчас он пытается найти способ сбежать из страны.
But his mother probably is nothing like my mother. Но его мама, наверное, ни чуть на мою не похожа.
I've probably mentioned her before. Наверное, я упоминал о ней раньше.
I probably shouldn't even use the ladies' room in this place. В этом месте мне, наверное, даже в дамскую комнату не стоит ходить.
We should probably break a window to make it look more real. Наверное, нам нужно разбить окно, чтобы все выглядело убедительнее.
You probably don't care, I understand that. Наверное, это тебя не волнует, я понимаю.
I don't know, but there's probably a dating service for pregnant women. Не знаю, но, наверное, есть какие-то службы свиданий для беременных женщин.
Since he'll probably want to go over there, too. Так как он, наверное, тоже захочет туда пойти.
? He's probably better off being left with them than with me. Ему, наверное, лучше оставаться с ними, чем со мной.
A therapist is probably the only one who knows. Наверное, только она и знает.
Which is probably why it took her so many years to tell me she loved me. Наверное, поэтому у неё и ушло столько лет на признание в любви.
Next time we see each other, I'll probably be a great-grandfather. Когда мы в следующий раз увидимся, я, наверное, буду прапрадедушкой.
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
He'd probably take that guy in for a six-pack. Он, наверное, взял этого парня за пресс.
Second to him, you're probably most up to speed. Второй ему: Ты, наверное, самой скоростью.
You'll probably turn yourself right in. Ты, наверное, готов сдаться прямо сейчас!
Okay, we could probably use some help on layout. Хорошо, наверное, нам понадобится помощь при создании макета.
Well, I should probably try and keep my game face on here. Наверное, мне лучше попытаться сохранить боевой настрой.
We should probably just head out. Нам, наверное, следует просто уйти.
This is probably super-boring for most people. Это наверное супер-скучно для большинства людей.
You probably go to the same country club. Вы, наверное, являетесь членами одного загородного клуба.
There's probably enough for two. Там, наверное, хватит на двоих.
If he dies now, it would probably be a blessing for him. И, наверное, смерть будет для него облегчением.