| See, I probably shouldn't even be telling you this. | Понимаете, наверное, мне не следовало вам это рассказывать. |
| Harrington's probably already on the phone with the D.A. | Харрингтон уже наверное звонит окружному прокурору. |
| That's probably because I've been dead for 12 years. | Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет. |
| I should probably just go home. | Наверное, я просто пойду домой. |
| He's probably got them all over the river with that recording. | Он наверное по всей реке их разослал с этой записью. |
| But you probably could have managed it without me. | Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня. |
| Security's probably crawling all over the place. | Там, наверное, везде охрана. |
| You should probably get out there and get the champagne ready. | Вам наверное следует уйти отсюда и подготовить шампанское. |
| He'd probably wonder how his little girl got to such a point. | Ему бы наверное было интересно, как его маленькая девочка дошла до такого. |
| It'll probably get lost up there. | Она, наверное, потеряется там. |
| Well, now that the tour's over, we can probably take these off. | Теперь, когда тур закончен, мы, наверное, можем их снять. |
| This is probably what Helen Keller felt like when she got her glasses. | Наверное, Хелен Келлер себя так почувствовала, когда впервые надела свои очки. |
| But... the Eagletonians are probably good too. | Но... Иглтонцы, наверное, тоже хороши. |
| They were probably together their whole lives. | Они, наверное, всю жизнь вместе провели. |
| More probably would convene a meeting of the Cabinet of Ministers. | Ещё бы, наверное, созывает заседание Кабинета министров. |
| Jessica probably had her secret stash of old photos. | Это, наверное, тайник Джессики со старыми фотографиями. |
| You probably need to get to work. | Вам наверное нужно собираться на работу. |
| And other reasons you probably want people to be attracted to you. | И другие причины, вы наверное и хотите быть привлекательной. |
| I should probably talk to him. | Наверное, мне стоит с ним поговорить. |
| That's probably a good thing post-Graham. | Ну после Грэма наверное это хорошо. |
| The mass spectrometer's probably just dirty. | Масс-спектрометр, наверное, просто грязный. |
| He's probably out getting something really cool for the dinner. | Наверное он разыскивает какую-нибудь крутую еду для нашего ужина. |
| So, they're probably starving. | Так что, они, наверное голодные. |
| He probably waited his whole life for an occasion special enough to open that bottle. | Наверное, он всю жизнь ждал повода достаточно особенного, чтобы открыть эту бутылку. |
| He's... probably with Joel. | Он... наверное, с Джоэлем. |