Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
See, I probably shouldn't even be telling you this. Понимаете, наверное, мне не следовало вам это рассказывать.
Harrington's probably already on the phone with the D.A. Харрингтон уже наверное звонит окружному прокурору.
That's probably because I've been dead for 12 years. Наверное, потому что я мёртв уже 12 лет.
I should probably just go home. Наверное, я просто пойду домой.
He's probably got them all over the river with that recording. Он наверное по всей реке их разослал с этой записью.
But you probably could have managed it without me. Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня.
Security's probably crawling all over the place. Там, наверное, везде охрана.
You should probably get out there and get the champagne ready. Вам наверное следует уйти отсюда и подготовить шампанское.
He'd probably wonder how his little girl got to such a point. Ему бы наверное было интересно, как его маленькая девочка дошла до такого.
It'll probably get lost up there. Она, наверное, потеряется там.
Well, now that the tour's over, we can probably take these off. Теперь, когда тур закончен, мы, наверное, можем их снять.
This is probably what Helen Keller felt like when she got her glasses. Наверное, Хелен Келлер себя так почувствовала, когда впервые надела свои очки.
But... the Eagletonians are probably good too. Но... Иглтонцы, наверное, тоже хороши.
They were probably together their whole lives. Они, наверное, всю жизнь вместе провели.
More probably would convene a meeting of the Cabinet of Ministers. Ещё бы, наверное, созывает заседание Кабинета министров.
Jessica probably had her secret stash of old photos. Это, наверное, тайник Джессики со старыми фотографиями.
You probably need to get to work. Вам наверное нужно собираться на работу.
And other reasons you probably want people to be attracted to you. И другие причины, вы наверное и хотите быть привлекательной.
I should probably talk to him. Наверное, мне стоит с ним поговорить.
That's probably a good thing post-Graham. Ну после Грэма наверное это хорошо.
The mass spectrometer's probably just dirty. Масс-спектрометр, наверное, просто грязный.
He's probably out getting something really cool for the dinner. Наверное он разыскивает какую-нибудь крутую еду для нашего ужина.
So, they're probably starving. Так что, они, наверное голодные.
He probably waited his whole life for an occasion special enough to open that bottle. Наверное, он всю жизнь ждал повода достаточно особенного, чтобы открыть эту бутылку.
He's... probably with Joel. Он... наверное, с Джоэлем.