Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Look. He's probably delivering it to him right now. Он, наверное, прямо сейчас отдаёт его Дарку.
We should probably talk in code. Нам, наверное, стоит шифроваться.
What, was away, probably? Что, был в отъезде, наверное?
He probably didn't want to... incriminate me. Он наверное не хотел... меня сдать.
You probably know a lot about Robbie now. Наверное, вы многое узнали теперь о Робби.
Lot of pages marked, so... Okay, there's probably a guy. Много страниц отмечено, так что... да, дело, наверное, в мужике.
I'm sorry, that was probably really abrupt. Прости, это, наверное, было неожиданно.
I think you probably loosened it with the... Наверное, ты просто ослабил её так...
Well, she probably would have said something about finding a solution no matter what. Наверное, она бы сказала что-то о поиске выхода несмотря ни на что.
I guess I should probably say a few words. Наверное, надо сказать пару слов.
You know, he's probably testing you. Ты знаешь, наверное, он проверял тебя.
You probably don't deserve this. Ты, наверное, не заслуживаешь этого.
People probably thought that these guys were weirdos too. Наверное, Белла и Теслу тоже считали странными.
She probably moved to a nicer place. Наверное, переехала в другое место.
She was probably scared someone would try to bring him back. Наверное, она боялась, что кто-то попытался бы вернуть его.
You probably have too much to do around here. У тебя наверное и так полно работы.
But you probably don't have the money anyway. А ДЕНЕГ наверное У вас НЕТ.
They probably panicked when they shot the guard. Они наверное запаниковали, когда застрелили охранника.
You probably know him better than I do. Наверное, вы знаете его лучше, чем я.
You were probably just looking for happiness. Ты наверное просто хотел быть счастливым.
I'll probably make the college team, too. Я, наверное, тоже попаду в команду колледжа.
I probably should have waited to announce our engagement... Мне, наверное следовало подождать с объявлением о нашей помолвке...
You probably want to feel bad for your old man at this point in the story. Вы, наверное, чувствуете себя неловко за своего старика на этом месте истории.
And it was probably one of the most intense things I've ever experienced, too, and... Наверное, это было одним из самых сильных чувств, которые я когда-либо испытывала и...
And probably the most compelling was, И, наверное, самая весомая из них,