Look. He's probably delivering it to him right now. |
Он, наверное, прямо сейчас отдаёт его Дарку. |
We should probably talk in code. |
Нам, наверное, стоит шифроваться. |
What, was away, probably? |
Что, был в отъезде, наверное? |
He probably didn't want to... incriminate me. |
Он наверное не хотел... меня сдать. |
You probably know a lot about Robbie now. |
Наверное, вы многое узнали теперь о Робби. |
Lot of pages marked, so... Okay, there's probably a guy. |
Много страниц отмечено, так что... да, дело, наверное, в мужике. |
I'm sorry, that was probably really abrupt. |
Прости, это, наверное, было неожиданно. |
I think you probably loosened it with the... |
Наверное, ты просто ослабил её так... |
Well, she probably would have said something about finding a solution no matter what. |
Наверное, она бы сказала что-то о поиске выхода несмотря ни на что. |
I guess I should probably say a few words. |
Наверное, надо сказать пару слов. |
You know, he's probably testing you. |
Ты знаешь, наверное, он проверял тебя. |
You probably don't deserve this. |
Ты, наверное, не заслуживаешь этого. |
People probably thought that these guys were weirdos too. |
Наверное, Белла и Теслу тоже считали странными. |
She probably moved to a nicer place. |
Наверное, переехала в другое место. |
She was probably scared someone would try to bring him back. |
Наверное, она боялась, что кто-то попытался бы вернуть его. |
You probably have too much to do around here. |
У тебя наверное и так полно работы. |
But you probably don't have the money anyway. |
А ДЕНЕГ наверное У вас НЕТ. |
They probably panicked when they shot the guard. |
Они наверное запаниковали, когда застрелили охранника. |
You probably know him better than I do. |
Наверное, вы знаете его лучше, чем я. |
You were probably just looking for happiness. |
Ты наверное просто хотел быть счастливым. |
I'll probably make the college team, too. |
Я, наверное, тоже попаду в команду колледжа. |
I probably should have waited to announce our engagement... |
Мне, наверное следовало подождать с объявлением о нашей помолвке... |
You probably want to feel bad for your old man at this point in the story. |
Вы, наверное, чувствуете себя неловко за своего старика на этом месте истории. |
And it was probably one of the most intense things I've ever experienced, too, and... |
Наверное, это было одним из самых сильных чувств, которые я когда-либо испытывала и... |
And probably the most compelling was, |
И, наверное, самая весомая из них, |