Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
They should probably just print more. Наверное, им стоит напечатать их побольше.
I probably shouldn't have come, but... Не стоило, наверное, приезжать, но...
The language of technology is binary; you've probably heard that at some point in time. Язык технологий бинарен; наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент.
You've probably never heard of it. Наверное вы никогда не слышали о ней.
I probably shouldn't eat, either. Черт. Наверное и мне лучше не есть.
It was probably the first time in my life that my father hugged me. Это был наверное первый раз в моей жизни, когда отец обнял меня.
She probably would have wanted to be a regular Sonja. Но она наверное хотела бы быть обычной Соней.
I probably sat with her for a week. Я сидел с ней, наверное, неделю.
And that was probably for the best. И наверное это было к лучшему.
But tonight's probably not the best night. Но сегодня наверное, не лучший день.
And while I probably shouldn't be offering you this... И хотя мне, наверное, не стоит предлагать тебе это...
Theresa's probably keeping him pretty busy with the baby coming. Тереза, наверное, заняла его проблемами с ребёнком.
The block was probably at the pier in the first place. Блок, наверное, изначально был на пирсе.
He's probably posting bond right now. Наверное, он сейчас вносит деньги.
David, he's probably just moving into another room. Дэвид, наверное, он просто перемещается в другой кабинет.
Because this, probably won't sound anything like one. Потому что они... наверное, ни на что не похожи.
So you're probably all wondering: the cave. Вам, наверное, интересно узнать о пещере.
He's probably already at your place. Он, наверное, уже на месте.
He probably had a good reason. Наверное, были на то причины.
We should probably take those rings off. Нам, наверное, стоит снять кольца.
Well, he's probably spending a little too much time laying flat on his back. Ну, он наверное проводит достаточно много времени лежа на спине.
Now you probably assume, well the governments are going to do something. Теперь вы, наверное, думаете, что правительства собираются что-то делать.
That's probably one of Frank's weird shell corporations. Наверное, одна из лжекорпораций Фрэнка.
I think you probably just deleted the shortcut. Наверное, вы просто удалили иконку.
So I should probably stay behind and protect one of the archipelago's national treasures. Наверное, мне стоит постоять в стороне и защищать одно из национальных сокровищ архипелага.