Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
I'll probably be sorry at the end of the day, but... Наверное, пожалею к концу дня, но...
They probably want to knock it down and throw up some apartments. Наверное, хотят снести здание и построить какие-нибудь квартиры.
I guess I could probably come. Наверное, я бы мог прийти.
You should probably give it to him. Наверное, тебе лучше отдать его.
I probably just got, like, dehydrated. Просто немного, наверное, обезвожен.
They're probably just enjoying a day on the beach. Они, наверное, просто наслаждаются днем на пляже.
Well, you'd probably want to slow down... Ты, наверное, хочешь сбавить скорость...
Like, there's probably no other girl in the world who looks exactly like you. Наверное, в мире нет другой девушки, похожей на тебя.
This is a monthly event, so probably nothing to worry about. Это происходит каждый месяц, наверное, не о чем беспокоиться.
He was probably taking out all mention of his name... Наверное, вырезал упоминания о себе...
She probably broke off the engagement to be with the senator. Наверное, она разорвала помолвку, чтобы быть с сенатором.
In order to save his own skin, he'll probably turn them in. Чтобы спасти свою шкуру, он, наверное, сдаст их.
They're probably in an icy pool right now. Наверное, сейчас они в ледяном бассейне.
They're probably at our house. Они, наверное, у нас дома.
You know, I should probably do something about those. Знаешь, наверное, мне... нужно с этим что-то сделать.
He probably just got busy, forgot to check in. Наверное, он очень занят, забыл отзвониться.
You're probably going to be playing football again next fall. Ты наверное снова будешь играть в футбол следущей осенью.
He probably would have taken other kids to the playground. Он, наверное, взял бы других детей на игровую площадку.
Although I should probably send that Marie person a thank-you card. Хотя мне наверное следует послать благодарственное письмо этой Мари.
I probably changed a bit, but you certainly haven't. Я, наверное, изменился слегка, но ты точно не изменилась.
I probably could have ended things with her... a little earlier. И я, наверное, мог бы расстаться с ней... немного раньше.
I should probably scrap my whole book and just start from scratch. Мне, наверное, придется сжечь свою книгу и начать заново.
It was... it was probably just a prank. Это было... это, наверное, была просто шутка.
You probably forced her to do something. Вы наверное заставляли ее делать что-то.
And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. И нам, наверное, стоит отменить ужин, потому что иначе это будет странно.