The brother in Tokyo will probably return this time. |
В этот раз брат, что в Токио, наверное, вернется. |
I'd probably just smack him one. |
Ну... Я, наверное, просто ударю его. |
He's probably having a ball. |
Он, наверное, сейчас играет в футбол и прожигает свою жизнь. |
I probably should have told you. |
Наверное, мне нужно было ещё тогда сказать. |
You probably didn't know her in East Germany. |
Наверное ты не знаешь ее, здесь, в Восточной Германии. |
Jacket and tie would probably help. |
Наверное, пиджак и галстук не помешали бы. |
He'd probably French kiss her too. |
Он бы, наверное, развел бы ее на французский поцелуй. |
But you know his home planet, he probably looks normal. |
Но знаешь, ... на своей родной планете, он, наверное, выглядит нормальным. |
Your father probably reads it daily. |
Твой отец, наверное, каждый день ее читает. |
I probably ordered takeout every night while you were gone. |
С тех пор, как ты уехала, я заказывал еду на вынос, наверное, каждый вечер. |
You kids probably wouldn't understand. |
Вы дети - вам, наверное, не понять... |
Look, you probably think I'm a horrible... |
Слушайте, вы, наверное, думаете, что я ужасная... |
You should probably allow extra time. |
Тебе, наверное, стоит запланировать побольше времени... |
He probably checked in for her. |
Он, наверное, просто регистрируется за неё. |
Look, they probably sold it. |
Знаете, они её, наверное, продали. |
She probably thinks we're droids. |
Она, наверное, думает, что мы дроиды. |
We should probably steal his car. |
Нам, наверное, нужно забрать его машину. |
He probably thinks you're still 2. |
Наверное, он считает, что тебе по-прежнему два года. |
Before you were even up probably. |
Ещё до того, как вы проснулись, наверное. |
Both of us, it could probably... |
Если ты о нас двоих, то, наверное... |
She is probably ignorant of her husband's escapades. |
Она, наверное, ещё не знает о проделках своего супруга. |
She probably figured you wouldn't mind. |
Наверное, она решила, что ты не возражала бы. |
They probably have enough to do without that. |
У них, наверное, и без этого дел хватает. |
You probably can't even remember where you got that face from. |
Вы, наверное, даже не могу вспомнить где вы получили это лицо от. |
If Yvonne knows, everyone probably does. |
Если Ивонн знает, все, наверное, знают. |