Yes, a totally innocent man who seemed super nice and probably did nothing wrong at all just got blown up in our living room. |
Да, совершенно невинный человек, который казался супермилым и наверное вообще не сделавший ничего плохого, просто взорвался в нашей гостиной. |
If she knows all this about you, she'll probably come here. |
Если она все о тебе знает, она, наверное, заглянет сюда. |
You probably couldn't reach my cell phone when I was going through the forest. |
Наверное, ты звонила, когда я была вне зоны доступа. |
I mean, knowing Izzy, he's worked very hard at it, probably listened to a lot of hearts. |
Зная Иззи, как он много и тяжело работает, наверное он прослушал целую кучу сердец. |
We should probably go look for him, right? |
Наверное, стоит сходить его поискать? |
It would probably have been better to begin by defining priorities, so that staff needs could then have been assessed. |
Наверное, лучше было бы начать с определения приоритетов, с учетом которых можно было бы оценить кадровые потребности. |
I am not a billionaire; I am probably not even a millionaire. |
Я не миллиардер; я, наверное, даже не миллионер. |
Yet I know too that if this is indeed taking place, it is probably the least significant reason why Serbs are not registering. |
Но я также знаю, что если это и происходит, то это, наверное, самая незначительная причина неучастия сербов в регистрации. |
In fact, members have probably heard it hundreds of times: liberalize your telecommunication market and do not be afraid of competition. |
Фактически они, наверное, слышали это уже сотни раз: либерализируйте ваш телекоммуникационный рынок и не бойтесь конкуренции. |
President Kuchma (spoke in Ukrainian): Speaking from this high rostrum, I feel probably the same as everybody present here - responsibility, solidarity and inspiration. |
Г-н Кучма (говорит по-украински): Выступая с этой высокой трибуны, я, наверное, испытываю те же чувства, что и все присутствующие в этом зале: ответственность, солидарность и вдохновение. |
Access to computers in Zimbabwean schools remained very limited, which was probably the case in most African countries. |
Доступ к компьютерам в школах страны, как, наверное, и в большинстве других стран Африки, по-прежнему весьма ограничен. |
Openness to mutually beneficial cooperation is probably one of the main features of Belarus' foreign policy, which sincerely seeks to establish a network of good neighbourly relations embracing our country. |
Открытость взаимовыгодному сотрудничеству является, наверное, одной из главных черт внешней политики Беларуси, которая искренне стремится создать сеть добрососедских отношений вокруг нашей страны. |
Honestly, they're probably just going through a phase. |
У них, наверное, фаза отношений такая. |
He probably just tossed her up on that piece of wood and said, "You win". |
Наверное, он вытащил её на эту деревяшку и сказал "Ты выиграла". |
She gave me her number, and right now she's probably sitting by the phone waiting for me to call. |
Она дала мне свой номер и теперь, наверное, сидит у телефона, дожидаясь моего звонка. |
I had a handful of gummy worms in that jacket that he probably won't even eat. |
У меня в той куртке был пакетик желейных червячков, которые он, наверное, даже не ест. |
That's probably why jake can't describe who saved him. |
Наверное, вот почему Джейк не может описать того, кто его спас |
We probably should have done it sooner, Victor, but we want to make sure it was the right decision. |
Нам, наверное, стоило сделать это раньше, Виктор, но мы хотели убедиться, что принимаем верное решение. |
So Max was calling it a low-speed chase, which I think probably offended your dad, but it was really hilarious. |
И Макс назвал это погоней на низкой скорости, и этим, наверное, задел твоего отца, но было очень уморительно. |
I'd be happy just sticking it under a mattress, But there's probably no mattress big enough. |
Да я бы с радостью засунул их под матрас, но, наверное, такого большого матраса не существует. |
He's probably on speed dial of half the phones in this room. |
Он, наверное, на быстром наборе почти у всех в этой комнате. |
I don't have cumin, but I probably have cinnamon. |
Тмина у меня нет, но, наверное, есть корица. |
And if he did, I'd probably be dead by now. |
Если бы знал, то я, наверное, был бы уже мёртв. |
But it probably couldn't hurt to remind them how much they value you as a family member. |
Но, наверное, стоит напомнить о том, за что тебя как члена семьи ценят домашние. |
All right, well, I should probably go. |
Хорошо, наверное, мне следует идти |