Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
We should probably head out now. Нам нужно, наверное, теперь уходить отсюда.
She probably didn't like my removing her dolls. Наверное, ей не понравилось, что я выбросил ее куклы.
I'll probably never eat again. Я, наверное, никогда больше не буду есть.
I should probably see somebody about that. Мне, наверное, нужно сходить по этому поводу на консультацию.
You probably think every office is like a dilbert cartoon. Ты наверное думаешь что всякая работа это как в мультфильме "Дилберт".
I spy a fraud who probably never even knew his grandmother. Я вижу мошенника, который, наверное, в жизни не видел свою бабушку.
You've probably forgotten, but I own a magazine. Вы, наверное, забыли, что у меня есть собственный журнал.
Caleb probably put it in my bag. Калеб, наверное, положил это в мою сумку.
Your mates will probably think you're crazy. Ваши друзья, наверное, подумают что вы сошли с ума.
Rivkin probably switched laptops after he killed him. Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его.
Well, he probably really needs you right now. Ну, он, наверное, очень нуждается в тебе сейчас.
Steve's probably waiting; I should go. Стив, наверное, уже заждался, я должна идти.
I should probably tell you I killed your boss Dean. Я должна, наверное, сказать тебе, что убила твоего босса Дина.
You probably even thought you had a right to her. Ты, наверное, даже думал, что имел право на неё.
He's probably just upset about Faith benching him. Он, наверное, расстроен из-за того, что Фейт на него наехала.
You probably remember better than I. Ты, наверное, помнишь лучше, чем я.
I could probably save you from the death penalty. Я мог бы, наверное, спасти тебя от смертного приговора.
Kang's probably wondering where I am. Канг, наверное, понять не может, куда я делась.
You probably have a-a reservation waiting. У вас, наверное, уже заказан столик.
Some young parents, probably scared kids, disposed of an unwanted birth. Наверное, какие-то молодые родители, испуганные подростки, таким вот способом избавились от нежеланной беременности.
But you've probably seen it. Но вы, наверное, уже видели его.
I've probably slept longer than you've lived. Я наверное проспал за всю жизнь дольше, чем ты прожил.
But he probably still has pull over there. Но у него, наверное, до сих пор есть там связи.
Then you probably put it away somewhere. Хорошо, тогда ты, наверное, его куда-то отложила.
We-we should probably go break the news to them. Мы, наверное, должны пойти и сообщить им эту новость.