| We should probably head out now. | Нам нужно, наверное, теперь уходить отсюда. |
| She probably didn't like my removing her dolls. | Наверное, ей не понравилось, что я выбросил ее куклы. |
| I'll probably never eat again. | Я, наверное, никогда больше не буду есть. |
| I should probably see somebody about that. | Мне, наверное, нужно сходить по этому поводу на консультацию. |
| You probably think every office is like a dilbert cartoon. | Ты наверное думаешь что всякая работа это как в мультфильме "Дилберт". |
| I spy a fraud who probably never even knew his grandmother. | Я вижу мошенника, который, наверное, в жизни не видел свою бабушку. |
| You've probably forgotten, but I own a magazine. | Вы, наверное, забыли, что у меня есть собственный журнал. |
| Caleb probably put it in my bag. | Калеб, наверное, положил это в мою сумку. |
| Your mates will probably think you're crazy. | Ваши друзья, наверное, подумают что вы сошли с ума. |
| Rivkin probably switched laptops after he killed him. | Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его. |
| Well, he probably really needs you right now. | Ну, он, наверное, очень нуждается в тебе сейчас. |
| Steve's probably waiting; I should go. | Стив, наверное, уже заждался, я должна идти. |
| I should probably tell you I killed your boss Dean. | Я должна, наверное, сказать тебе, что убила твоего босса Дина. |
| You probably even thought you had a right to her. | Ты, наверное, даже думал, что имел право на неё. |
| He's probably just upset about Faith benching him. | Он, наверное, расстроен из-за того, что Фейт на него наехала. |
| You probably remember better than I. | Ты, наверное, помнишь лучше, чем я. |
| I could probably save you from the death penalty. | Я мог бы, наверное, спасти тебя от смертного приговора. |
| Kang's probably wondering where I am. | Канг, наверное, понять не может, куда я делась. |
| You probably have a-a reservation waiting. | У вас, наверное, уже заказан столик. |
| Some young parents, probably scared kids, disposed of an unwanted birth. | Наверное, какие-то молодые родители, испуганные подростки, таким вот способом избавились от нежеланной беременности. |
| But you've probably seen it. | Но вы, наверное, уже видели его. |
| I've probably slept longer than you've lived. | Я наверное проспал за всю жизнь дольше, чем ты прожил. |
| But he probably still has pull over there. | Но у него, наверное, до сих пор есть там связи. |
| Then you probably put it away somewhere. | Хорошо, тогда ты, наверное, его куда-то отложила. |
| We-we should probably go break the news to them. | Мы, наверное, должны пойти и сообщить им эту новость. |