Actually, that's probably him. |
Скорее всего, это наверное он. |
Which is probably why you threw those six picks in the last three games. |
Наверное, поэтому в последних трёх матчах соперники сделали шесть подборов с твоих передач. |
They'd probably shoot me if they knew I told you. |
Меня бы, наверное, расстреляли, если бы узнали, что я тебе всё рассказал. |
Well, you probably don't even remember. |
Да, ты наверное даже не помнишь. |
We'd probably get used to that, though. |
Наверное, к этому мы сможем привыкнуть. |
He's probably at your house. |
Он, наверное, у тебя дома. |
Hector will probably be in a mood. |
Хектор, наверное, не в духе. |
You probably don't realize... but the fleet will only accept one man as their new Admiral. |
Вы, наверное, не понимаете... но флот примет своим новым адмиралом лишь одного человека. |
Well, if you're going you should probably bring this with you. |
Ну, если ты уходишь наверное, тебе стоит взять с собой это. |
No, you should probably take that. |
Нет, наверное, стоит ответить. |
You're probably thinking I'm a little young to be staying at the Marigold. |
Наверное, думаете, что я слишком молода, чтобы жить в "Мэриголде". |
Well, you know, probably not. |
Ну, знаешь, наверное нет. |
That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand. |
Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке. |
You probably think that was a bad idea. |
Ты наверное думаешь, что это плохая идея. |
If Jaegar's there, I can probably help you find her. |
Если Ягер там, я, наверное, смогу ее найти. |
So you're probably wondering what all this has to do with social equality. |
Таким образом, вам, наверное, интересно, какое это имеет отношение к социальному равенству. |
They probably texted "always" to each other 14 million times this year. |
Наверное, за год написали друг другу под 14 лямов смсок с этим словом. |
I should probably go to sleep. |
Мне, наверное, пора спать. |
Well... you know, probably means he's being laid off. |
Ну... знаете, наверное, это значит, что его увольняют. |
And I probably need to explain a few things. |
И я наверное должен вам объяснить кое-что. |
He's probably halfway to Denver by now. |
Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
You probably want to switch that off. |
Тебе, наверное, лучше бы его выключить. |
Though you'll probably want to save postage on one. |
Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз. |
And I probably shouldn't do this, but he wrote you this note. |
И, наверное, мне не стоило этого делать, но он написал тебе записку. |
They are probably surprised by this. |
Вас это, наверное, удивляет. |