I told you you probably just ate some bad gristle. |
Ты наверное съела какие-то испорченные хрящи. |
I'd probably hang it over the mantelpiece. |
Наверное, повесил бы у камина. |
We'll probably go to school. |
Мы, наверное, пойдём в школу. |
That probably shocks you, right? |
Это, наверное, Вас шокирует, да? |
That's right, probably an alley cat. |
Да, наверное, бродячая кошка. |
But I'm probably not supposed to tell you about him. |
Но я, наверное, не должен говорить вам о нем. |
Even now, he is probably passed out from all the drinking. |
Даже сейчас, он, наверное, вырубился от выпитого. |
He probably killed your brother, right? |
Наверное, он и убил твоего брата! Слышишь? |
As most of you probably already know, Mr. Rutherford went home sick. |
Как вы все уже наверное знаете, мистер Ротерфорд заболел и пошел домой. |
She'll probably have something to eat with Kousuke-kun and Chiaki-kun. |
Она, наверное, захочет съесть его с Коске и Чиаки. |
She probably could find one now. |
Наверное, она может найти его сейчас. |
Well, he's probably grabbing some coffee. |
Наверное, он вышел за кофе. |
You probably have more to say about this. |
Вы, наверное, можете сказать об этом больше... |
They're probably just taking a shot in the darkness. |
Наверное, они просто ткнули пальцем в небо. |
I'd probably be dead if I still had a kidney there. |
Если бы у меня там была почка, то наверное уже был бы покойником. |
I'm ruined as a scientist, So I'll probably go back to helping people one by one. |
Я уничтожена как ученый, наверное, вернусь помогать людям один-на-один. |
You probably think I'm insane. No. |
Ты, наверное, думаешь, что я сумасшедшая. |
Some of you will probably know him. |
Некоторые из вас, наверное, его знают. |
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. |
Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге. |
The annual Fête de Lutte Ouvrière is probably the largest public gathering of the revolutionary left in Europe. |
Ежегодные праздники «Рабочей борьбы» («Fête de Lutte Ouvrière») - это, наверное, крупнейшие публичные собрания революционных левых в Европе в наше время. |
I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result. |
Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата. |
That's probably why Ty Pennington has such a sweet life. |
Наверное поэтому у Тая Пеннингтона такая клёвая жизнь. |
She probably loves you very much. |
Она, наверное, очень тебя любит. |
She's probably off work soon. |
Её смена наверное, уже заканчивается. |
I was just - They probably got AIDS. |
Они, наверное, подцепили ВИЧ. |