No, he's probably off with the fellas, telling 'em about this crazy kid that tried to kill him with a rock. |
Нет, он, наверное с друзьями, рассказывает им о сумасшедшем парне, который пытался убить его камнем. |
(SIGHS) Poor guy's probably dumpster diving for lunch. |
Бедняжка, наверное ныряет в мусорный контейнер за едой |
I understand, you probably feel embarassed to talk about that, it seems too prosaic, so to speak. |
Я понимаю, вы, наверное, стыдитесь об этом говорить, это, так сказать, слишком прозаично. |
Look, I know you're probably sick of me saying it, but I'm so sorry. |
Тебя, наверное, уже тошнит от моих извинений, но мне так жаль. |
We figured you're probably used to relating To talent because you're so talented. |
Мы решили, что ты наверное, привыкла быть в связях с одаренными, раз ты сама такая одаренная. |
I don't know, Taco, probably not, but I still want it. |
Наверное, нет, но я все равно его хочу. |
Listen, I know the guys probably put you up to this, but we really don't have to be alone in here. |
Послушай, я знаю ребята, наверное подключили тебя к этому, ну мы действительно не должны быть одни здесь. |
I probably don't need to warn you, but I'm going to anyway. |
Наверное, не стоит вас предупреждать, но всё же я скажу. |
You probably have a face to match that |
И лицо у тебя, наверное, такое же красивое. |
Arranged marriages are probably the best, aren't they? |
Браки по расчету, наверное, самый лучший вариант, да? |
So just... probably overthinking it, but, you know... |
Так что... Я, наверное, слишком много думаю, но... |
I probably should have said something sooner, but I've got a... I... |
Наверное, я должен был сказать раньше, но у меня... |
He's probably geting ready for the show! |
Он, наверное, готовится к шоу! |
l probably should have warned you about that. |
Наверное надо было предупредить тебя об этом. |
The way you moved in there, he probably thought there was a 25-year-old hardcase under that mask. |
То каким образом ты вошел туда, он наверное подумал, что это под маской был 25-летний качок. |
He's probably chewing on bark and berries, having the time of his life, safe and sound. |
Он, наверное, жуёт коренья и ягоды, радуется жизни, живой и здоровый. |
Don't be jealous of those coats, Artie, just because they're new and probably don't smell like a dead buffalo. |
Не завидуй тем пиджакам, Арти, только потому, что они новые, и наверное не пахнут, как мертвый бык. |
I just figured - you're probably up and about, you might like a cup of coffee. |
Я просто подумала, что вы, вероятно, скоро проснетесь и, наверное, захотите чашечку кофе. |
Well, then I think you should probably get me off then. |
Ну, тогда я думаю, тебе, наверное, стоит склеить меня. |
I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. |
Я понимаю, но, наверное, получившие чек на 2 миллиона захотели бы взять выходной. |
Well, he's probably back in Oslo by now... offending his poor customers with those unfortunate outbursts. |
Наверное, он сейчас в Осло. Пытается всучить покупателям свои никудышные товары. |
So... The reason Ii'm here you could probably guess. |
Итак... ты, наверное, уже догадался, зачем я здесь. |
You probably noticed that more and more people use the Internet. |
Наверное, вы заметили, что Интернет использует все больше и больше людей? |
The Baotu spring is the most famous in Jinan, and, probably in the whole China. |
Источник Баоту - самый известный в Цзинане и, наверное, всём Китае. |
You've probably often wondered how to provide your loved ones with funds every day, especially when you're away. |
Наверное, Вы не раз задумывались над тем, как обеспечить Ваших близких необходимыми средствами на каждый день, особенно, когда Вас нет рядом. |