Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
No, he's probably off with the fellas, telling 'em about this crazy kid that tried to kill him with a rock. Нет, он, наверное с друзьями, рассказывает им о сумасшедшем парне, который пытался убить его камнем.
(SIGHS) Poor guy's probably dumpster diving for lunch. Бедняжка, наверное ныряет в мусорный контейнер за едой
I understand, you probably feel embarassed to talk about that, it seems too prosaic, so to speak. Я понимаю, вы, наверное, стыдитесь об этом говорить, это, так сказать, слишком прозаично.
Look, I know you're probably sick of me saying it, but I'm so sorry. Тебя, наверное, уже тошнит от моих извинений, но мне так жаль.
We figured you're probably used to relating To talent because you're so talented. Мы решили, что ты наверное, привыкла быть в связях с одаренными, раз ты сама такая одаренная.
I don't know, Taco, probably not, but I still want it. Наверное, нет, но я все равно его хочу.
Listen, I know the guys probably put you up to this, but we really don't have to be alone in here. Послушай, я знаю ребята, наверное подключили тебя к этому, ну мы действительно не должны быть одни здесь.
I probably don't need to warn you, but I'm going to anyway. Наверное, не стоит вас предупреждать, но всё же я скажу.
You probably have a face to match that И лицо у тебя, наверное, такое же красивое.
Arranged marriages are probably the best, aren't they? Браки по расчету, наверное, самый лучший вариант, да?
So just... probably overthinking it, but, you know... Так что... Я, наверное, слишком много думаю, но...
I probably should have said something sooner, but I've got a... I... Наверное, я должен был сказать раньше, но у меня...
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
l probably should have warned you about that. Наверное надо было предупредить тебя об этом.
The way you moved in there, he probably thought there was a 25-year-old hardcase under that mask. То каким образом ты вошел туда, он наверное подумал, что это под маской был 25-летний качок.
He's probably chewing on bark and berries, having the time of his life, safe and sound. Он, наверное, жуёт коренья и ягоды, радуется жизни, живой и здоровый.
Don't be jealous of those coats, Artie, just because they're new and probably don't smell like a dead buffalo. Не завидуй тем пиджакам, Арти, только потому, что они новые, и наверное не пахнут, как мертвый бык.
I just figured - you're probably up and about, you might like a cup of coffee. Я просто подумала, что вы, вероятно, скоро проснетесь и, наверное, захотите чашечку кофе.
Well, then I think you should probably get me off then. Ну, тогда я думаю, тебе, наверное, стоит склеить меня.
I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. Я понимаю, но, наверное, получившие чек на 2 миллиона захотели бы взять выходной.
Well, he's probably back in Oslo by now... offending his poor customers with those unfortunate outbursts. Наверное, он сейчас в Осло. Пытается всучить покупателям свои никудышные товары.
So... The reason Ii'm here you could probably guess. Итак... ты, наверное, уже догадался, зачем я здесь.
You probably noticed that more and more people use the Internet. Наверное, вы заметили, что Интернет использует все больше и больше людей?
The Baotu spring is the most famous in Jinan, and, probably in the whole China. Источник Баоту - самый известный в Цзинане и, наверное, всём Китае.
You've probably often wondered how to provide your loved ones with funds every day, especially when you're away. Наверное, Вы не раз задумывались над тем, как обеспечить Ваших близких необходимыми средствами на каждый день, особенно, когда Вас нет рядом.