Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Well, you should probably lift her head a little bit. Хорошо, тебе, наверное, следует поднять ее головку чуть-чуть.
You're probably wondering what these footsteps are. Наверное, вы удивляетесь, чьи это следы.
You can probably make it back to the Temple by nightfall. Ты, наверное, успеешь вернуться в Храм до заката.
My poor friend, a monkey, probably crying. Мои бедные друзья-обезьяны, наверное, плакали.
I should probably get back, help load up the van. Наверное, мне стоит вернуться и помочь загрузить инструменты.
"You're staying here," probably won't do it. "Вы останетесь здесь" наверное недостаточно весомый аргумент.
Well, you're probably busy hanging out with all your new rich buddies. Ну, ты наверное занята, зависая с всеми своими новыми богатыми друзьями.
We should probably get used to it. Нам, наверное, надо привыкать к этому.
I probably should have got four. Наверное, надо было просить четыре.
You probably want to make sure everything is there. Вы, наверное, хотите удостовериться, что всё там.
I probably backed over something at work. Наверное, я на что-то сегодня наехал.
She probably got tired of being the 1950s housewife. Она, наверное, устала быть домохозяйкой пятидесятых.
So he's probably a zombie by now. Так что он уже, наверное, в зомби превратился.
Richard, I know you're terribly close to Margot and probably understand her better than anyone. Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще.
You probably heard of the space bus. Вы, наверное, слышали про космический автобус.
He probably tried to hide underground somewhere. Наверное, он попытался уйти в подполье.
Tom, you probably won't need any. Том, тебе, наверное, крем не нужен.
That's probably because I am a suspect. Наверное потому, что я и есть подозреваемый.
These guys are probably on their way to some feeding ground. Они, наверное, на пути к пастбищу.
Well, he's probably waiting, so... Он, наверное, уже ждет меня, так что...
You probably haven't read through the manual completely yet. Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
We probably wouldn't mind sharing the house with people who were... Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые...
You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. Нет, конечно, у тебя, наверное, есть на то причины, но здесь я совершенно бесполезен.
I should probably stay in the car. Мне наверное лучше остаться в машине.
He's probably off hand-holding with some movie starlet. Да он наверное там развлекается с какой-нибудь артисткой.