| Well, you should probably lift her head a little bit. | Хорошо, тебе, наверное, следует поднять ее головку чуть-чуть. |
| You're probably wondering what these footsteps are. | Наверное, вы удивляетесь, чьи это следы. |
| You can probably make it back to the Temple by nightfall. | Ты, наверное, успеешь вернуться в Храм до заката. |
| My poor friend, a monkey, probably crying. | Мои бедные друзья-обезьяны, наверное, плакали. |
| I should probably get back, help load up the van. | Наверное, мне стоит вернуться и помочь загрузить инструменты. |
| "You're staying here," probably won't do it. | "Вы останетесь здесь" наверное недостаточно весомый аргумент. |
| Well, you're probably busy hanging out with all your new rich buddies. | Ну, ты наверное занята, зависая с всеми своими новыми богатыми друзьями. |
| We should probably get used to it. | Нам, наверное, надо привыкать к этому. |
| I probably should have got four. | Наверное, надо было просить четыре. |
| You probably want to make sure everything is there. | Вы, наверное, хотите удостовериться, что всё там. |
| I probably backed over something at work. | Наверное, я на что-то сегодня наехал. |
| She probably got tired of being the 1950s housewife. | Она, наверное, устала быть домохозяйкой пятидесятых. |
| So he's probably a zombie by now. | Так что он уже, наверное, в зомби превратился. |
| Richard, I know you're terribly close to Margot and probably understand her better than anyone. | Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще. |
| You probably heard of the space bus. | Вы, наверное, слышали про космический автобус. |
| He probably tried to hide underground somewhere. | Наверное, он попытался уйти в подполье. |
| Tom, you probably won't need any. | Том, тебе, наверное, крем не нужен. |
| That's probably because I am a suspect. | Наверное потому, что я и есть подозреваемый. |
| These guys are probably on their way to some feeding ground. | Они, наверное, на пути к пастбищу. |
| Well, he's probably waiting, so... | Он, наверное, уже ждет меня, так что... |
| You probably haven't read through the manual completely yet. | Наверное, вы ещё не дочитали справочник. |
| We probably wouldn't mind sharing the house with people who were... | Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые... |
| You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. | Нет, конечно, у тебя, наверное, есть на то причины, но здесь я совершенно бесполезен. |
| I should probably stay in the car. | Мне наверное лучше остаться в машине. |
| He's probably off hand-holding with some movie starlet. | Да он наверное там развлекается с какой-нибудь артисткой. |