| That line probably works better on mums. | Наверное, эта фраза лучше действует на мам. |
| They're probably glad to get rid of you. | Они, наверное, рады, что избавились от тебя. |
| And they'd probably be glad if you never came back. | И они, наверное, были бы рады, если бы ты никогда не вернулся. |
| You can probably take the bubble wrap off. | И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку. |
| I probably could have explained that better. | Наверное, можно было обьяснить это получше. |
| As a whole, we have probably passed the most difficult period. | В целом, наверное, самый трудный период нами пройден. |
| You probably want to be alone. | Ты, наверное, хочешь быть один. |
| You probably want to be alone. | Ты, наверное, хочешь быть одна. |
| You probably don't want to talk to me. | Ты, наверное, не хочешь говорить со мной. |
| She is probably burning in hell. | Она, наверное, горит в аду. |
| You've probably done this many times before. | Наверное, вы уже много раз это делали. |
| He is probably the best coach of all the post-soviet countries, who experienced victories with different teams. | Это, наверное, один из лучших тренеров на постсоветском пространстве, который имеет опыт побед с самыми разными командами. |
| I mean, you'd probably remember something that was important enough to mention. | Ты же наверное помнишь что-то, что важно упомянуть. |
| You're probably thrown by the travel wear. | Вы, наверное, немного устали от туристов. |
| You probably killed him, hoping to get his money. | Вы, наверное, убили его, в надежде получить его деньги. |
| I probably shouldn't have told Jack. | Наверное, я не должна была говорить Джеку. |
| I probably shouldn't have bothered you today. | Мне, наверное, не стоило мешать вам сегодня. |
| He's probably doing some kind of recon. | Он, наверное, делал какие-то подсчеты. |
| He can probably tell the time by triangulating the stars or something. | Он наверное может определить время по звездам или еще чему-нибудь. |
| He's probably in the bar car. | Он, наверное, уже в вагоне-ресторане. |
| And probably a bad one too. | Наверное, в это же время плохая. |
| Well... I should probably be more mad at you. | Что ж, наверное, мне следует злиться на тебя сильнее. |
| Rick and Steve probably at home doing nothing. | Рики и Стив, наверное, ничего не делают. |
| I probably could have asked for more. | Мне, наверное, надо было просить больше. |
| He probably never not trying to write a book. | Наверное, он никогда не пытался написать книгу. |